Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνεισκρίνομαι
συνείσομαι
συνεισπέμπω
συνεισπίπτω
συνεισπλέω
συνεισποιέω
συνεισπορεύομαι
συνεισπράσσω
συνεισρέω
συνειστρέχω
συνεισφέρω
συνεισφορά
συνείσφορος
συνεισφρέω
συνεκβαίνω
συνεκβάλλω
συνεκβιβάζω
συνεκβιόω
συνεκβλύζω
συνεκβοάω
συνεκβοηθέω
View word page
συνεισφέρω
συνεις-φέρω,
A). join in paying war-tax (εἰσφορά), X. HG 2.1.5 (with v.l.), D.H. 4.11 , etc.: generally, join in payments, PGrenf. 1.13.3 (ii B.C.), OGI 455.16 (Aphrodisias, i B.C.), Senatus consultum), 483.33 (Pergam., ii A.D.): metaph., ς. τι ἐπί τι, πρός τι, Ptol. Geog. 1.6.2 , Them. Or. 7.88a ; εἴς τι Sor. 1.33 , Jul. Or. 1.4d ( Med.):— Med., ς. κριόν Alciphr. 3.35 .
2). metaph., ὃς ἂν μὴ συνεισενέγκῃ τὰ σχήματα τοῖς λόγοις make gestures appropriate to his words, Lib. Or. 64.74 .
II). in literal sense, insert or administer at the same time, Sor. 2.62 , Philum. ap. Orib. 45.29.23 .
III). Pass., of property, to be brought into the common stock by one or other party to a marriage, PMasp. 151.181 (vi A.D.), PFlor. 93.18 (vi A.D.), etc.


ShortDef

to join in paying the war-tax

Debugging

Headword:
συνεισφέρω
Headword (normalized):
συνεισφέρω
Headword (normalized/stripped):
συνεισφερω
IDX:
99883
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-99884
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεις-φέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in paying war-tax</span> (<span class="etym greek">εἰσφορά</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.1.5 </a> (with v.l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 4.11 </a>, etc.: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in payments,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PGrenf.</span> 1.13.3 </span> (ii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 455.16 </span> (Aphrodisias, i B.C.), Senatus consultum), <span class="bibl"> 483.33 </span> (Pergam., ii A.D.): metaph., <span class="foreign greek">ς. τι ἐπί τι, πρός τι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Geog.</span> 1.6.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:88a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:88a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 7.88a </a>; <span class="quote greek">εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.33 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1:4d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1.4d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1.4d </a> ( Med.):— Med., <span class="quote greek">ς. κριόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">ὃς ἂν μὴ συνεισενέγκῃ τὰ σχήματα τοῖς λόγοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> gestures <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriate to</span> his words, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 64.74 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in literal sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">administer at the same time</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.62 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 45.29.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., of property, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought into the common stock</span> by one or other party to a marriage, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMasp.</span> 151.181 </span> (vi A.D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFlor.</span> 93.18 </span> (vi A.D.), etc.</div> </div><br><br>'}