συνεισφέρω
συνεις-φέρω,
A). join in paying war-tax (
εἰσφορά),
X. HG 2.1.5 (with v.l.),
D.H. 4.11 , etc.: generally,
join in payments, PGrenf. 1.13.3 (ii B.C.),
OGI 455.16 (Aphrodisias, i B.C.), Senatus consultum),
483.33 (Pergam., ii A.D.): metaph.,
ς. τι ἐπί τι, πρός τι,
Ptol. Geog. 1.6.2 ,
Them. Or. 7.88a ;
εἴς τι Sor. 1.33 ,
Jul. Or. 1.4d ( Med.):— Med.,
ς. κριόν Alciphr. 3.35 .
2). metaph.,
ὃς ἂν μὴ συνεισενέγκῃ τὰ σχήματα τοῖς λόγοις make gestures
appropriate to his words,
Lib. Or. 64.74 .
III). Pass., of property, to be brought into the common stock by one or other party to a marriage, PMasp. 151.181 (vi A.D.), PFlor. 93.18 (vi A.D.), etc.
ShortDef
to join in paying the war-tax
Debugging
Headword (normalized):
συνεισφέρω
Headword (normalized/stripped):
συνεισφερω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-99884
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεις-φέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in paying war-tax</span> (<span class="etym greek">εἰσφορά</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.1.5 </a> (with v.l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 4.11 </a>, etc.: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in payments,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PGrenf.</span> 1.13.3 </span> (ii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 455.16 </span> (Aphrodisias, i B.C.), Senatus consultum), <span class="bibl"> 483.33 </span> (Pergam., ii A.D.): metaph., <span class="foreign greek">ς. τι ἐπί τι, πρός τι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Geog.</span> 1.6.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:88a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:88a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 7.88a </a>; <span class="quote greek">εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.33 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1:4d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1.4d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1.4d </a> ( Med.):— Med., <span class="quote greek">ς. κριόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">ὃς ἂν μὴ συνεισενέγκῃ τὰ σχήματα τοῖς λόγοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> gestures <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriate to</span> his words, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 64.74 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in literal sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">administer at the same time</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.62 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 45.29.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., of property, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought into the common stock</span> by one or other party to a marriage, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMasp.</span> 151.181 </span> (vi A.D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFlor.</span> 93.18 </span> (vi A.D.), etc.</div> </div><br><br>'}