Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀντιδιδάσκαλοι
ἀντιδιδάσκω
ἀντιδίδωμι
ἀντιδιέξειμι
ἀντιδιεξέρχομαι
ἀντιδιεσταλμένως
ἀντιδιηγέομαι
ἀντιδιήγησις
ἀντιδιΐστημι
ἀντιδικάζομαι
ἀντιδικέω
ἀντιδίκησις
ἀντιδικία
ἀντίδικος
ἀντιδικτάτωρ
ἀντιδιορίζω
ἀντιδιορύσσω
ἀντιδίσκωσις
ἀντιδοκέω
ἀντιδόκιον
ἀντιδομή
View word page
ἀντιδικέω
ἀντιδῐκ-έω, impf.
A). ἠντιδίκουν Lys. 6.12 , but ἠντεδίκουν (acc. to the best Ms.) D. 39.37 , 40.18 : aor. ἠντεδίκησα Id. 47.28 :—to be an ἀντίδικος, dispute, go to law, περί τινος X. Mem. 4.4.8 ; οἱ ἀντιδικοῦντες ἑκάτεροι the parties to a suit, Pl. Lg. 948d : abs., of the defendant, ἀντιδικῶν Ar. Nu. 776 ; ἀ. πρός τι or πρός τινα to urge one's suit against .., D. 28.17 , 41.10 , Is. 11.9 ; join issue, ἠντιδίκει ἦ μήν .., c. acc. et inf., Lys.l.c.; oppose, rebut, διαβολαῖς D. 41.13 ; ἀλλήλοις prob. in Thugen.I D.
II). Pass., to be an object of dispute, Phot. p.147R.


ShortDef

to dispute, go to law

Debugging

Headword:
ἀντιδικέω
Headword (normalized):
ἀντιδικέω
Headword (normalized/stripped):
αντιδικεω
IDX:
9900
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-9901
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντιδῐκ-έω</span>, impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἠντιδίκουν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.12 </a> , but <span class="foreign greek">ἠντεδίκουν</span> (acc. to the best Ms.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 39.37 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:18/canonical-url/"> 40.18 </a>: aor. <span class="quote greek">ἠντεδίκησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 47.28 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be an</span> <span class="foreign greek">ἀντίδικος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute, go to law,</span> <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.4.8 </a> ; <span class="quote greek">οἱ ἀντιδικοῦντες ἑκάτεροι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the parties to a suit,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:948d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:948d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 948d </a> : abs., of the defendant, <span class="quote greek">ἀντιδικῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 776 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. πρός τι</span> or <span class="quote greek">πρός τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to urge one\'s suit against ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg028.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg028.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 28.17 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg041.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg041.perseus-grc1:10/canonical-url/"> 41.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg0011:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg0011:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 11.9 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">join issue,</span> <span class="foreign greek">ἠντιδίκει ἦ μήν ..,</span> c. acc. et inf., Lys.l.c.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">oppose, rebut,</span> <span class="quote greek">διαβολαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg041.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg041.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 41.13 </a> ; <span class="foreign greek">ἀλλήλοις</span> prob. in Thugen.I<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be an object of dispute,</span> Phot.<span class="bibl"> p.147R. </span> </div> </div><br><br>'}