Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμφλυαρέω
συμφοβέω
συμφοιτάω
συμφοίτησις
συμφοιτητής
συμφονεύω
συμφορά
συμφοράζω
συμφοραίνω
συμφορεύς
συμφορέω
συμφόρημα
συμφόρησις
συμφορητός
συμφορία
συμφορίας
σύμφορος
συμφράδμων
συμφράζομαι
συμφράκτωρ
σύμφραξις
View word page
συμφορέω
συμφορ-έω,
A). = συμφέρω , in the primary sense, bring together, collect, heap up, Hdt. 5.92 . ή; τὰ ὀστέα ἐς ἕνα Χῶρον Id. 9.83 ; τὰ Χρήματα ib. 81 ; τὰ γέρρα ib. 99 ; λίθους καὶ ξύλα Th. 6.99 ; εἰς μίαν οἴκησιν πάντα Χρήματα Pl. Lg. 805e ; πνεῦμα ς. τὴν Χιόνα X. Cyn. 8.1 ; αἰτίας καὶ σκώμματα καὶ λοιδορίας ς. D. 18.15 ; συμπτωμάτων πλῆθος οὐχ ὁμογενῶν Gal. 16.811 ;[λόγους] Luc. Pisc. 22 :— Med., collect for oneself, Arist. Mir. 832a24 (perh. Pass.); of birds building nests, Id. HA 559a10 :— Pass., to be collected, opp. διαφορεῖσθαι, Pl. Lg. 693a , cf. Epicur. Ep. 1p.23U. ; ἵππος εἰκῇ συμπεφορημένος put together anyhow, Pl. Phdr. 253e ; καλιὰν ἐκ δένδρων συμπεφορημένην Luc. VH 2.40 ; συμπεφορημένη jumbled together (with a play on συμφορά), Pl. Phlb. 64e ; join streams, of rivers, A.R. 1.39 .
2). metaph., συμπεφορημένος, of a person whose philosophy is a jumble of opinions, Epicur. Nat. 14.7 ; cf. συμπεφορημένως.


ShortDef

to bring together, to gather, collect, heap up

Debugging

Headword:
συμφορέω
Headword (normalized):
συμφορέω
Headword (normalized/stripped):
συμφορεω
IDX:
98921
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98922
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμφορ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> = <span class="ref greek">συμφέρω</span> , in the primary sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring together, collect, heap up</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.92 </a>. <span class="quote greek">ή; τὰ ὀστέα ἐς ἕνα Χῶρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.83 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ Χρήματα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:81/canonical-url/"> 81 </a>; <span class="foreign greek">τὰ γέρρα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:99/canonical-url/"> 99 </a>; <span class="quote greek">λίθους καὶ ξύλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.99 </a> ; <span class="quote greek">εἰς μίαν οἴκησιν πάντα Χρήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:805e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:805e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 805e </a> ; <span class="quote greek">πνεῦμα ς. τὴν Χιόνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:8.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 8.1 </a> ; <span class="foreign greek">αἰτίας καὶ σκώμματα καὶ λοιδορίας ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.15 </a>; <span class="quote greek">συμπτωμάτων πλῆθος οὐχ ὁμογενῶν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.811 </span> ;[<span class="foreign greek">λόγους</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pisc.</span> 22 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">collect for oneself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:832a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:832a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 832a24 </a> (perh. Pass.); of birds building nests, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:559a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:559a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 559a10 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be collected</span>, opp. <span class="foreign greek">διαφορεῖσθαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:693a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:693a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 693a </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.23U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.23U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 1p.23U. </a>; <span class="foreign greek">ἵππος εἰκῇ συμπεφορημένος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put together</span> anyhow, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 253e </a>; <span class="quote greek">καλιὰν ἐκ δένδρων συμπεφορημένην</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 2.40 </span> ; <span class="foreign greek">συμπεφορημένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">jumbled together</span> (with a play on <span class="foreign greek">συμφορά</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:64e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:64e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 64e </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">join streams</span>, of rivers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.39 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">συμπεφορημένος</span>, of a person whose philosophy is a <span class="tr" style="font-weight: bold;">jumble</span> of opinions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:14:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:14.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.</span> 14.7 </a>; cf. <span class="foreign greek">συμπεφορημένως</span>.</div> </div><br><br>'}