Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμποτικός
συμπότρια
σύμπους
συμπραγματεύομαι
συμπρακτικός
συμπρακτορεύω
συμπράκτρια
συμπράκτωρ
συμπραξία
σύμπραξις
συμπράσσω
συμπράτης
συμπραΰνομαι
συμπρεπής
συμπρέπω
συμπρεσβευτής
συμπρεσβεύω
σύμπρεσβυς
συμπρεσβύτερος
συμπρήκτωρ
συμπρίασθαι
View word page
συμπράσσω
συμπράσσω, Att. συμποσί-ττω, Ion. συμποσι-πρήσσω :—
A). join or help in doing, τινί τι A. Pr. 297 (anap.); σωτηρίαν E. IT 980 ; ς. τινὶ τἀγαθά assist one in procuring what is good, Arist. Rh. 1381b23 , cf. EN 1167a1 , IG 12.106.18 : c. acc. rei, ς. τὰ ἄλλα S. Aj. 1396 ; ξ. τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Th. 4.74 ; εἰρήνην help in negotiating, X. Ages. 7.7 : c. dat. pers. only, act with, cooperate with, Th. 3.101 , Isoc. 18.7 , etc.; τινὶ περί τινος X. An. 5.4.9 ; ὑπέρ τινος Plb. 28.7.2 ; ς. ὥστε γενέσθαι τι X. Cyr. 3.2.28 , etc.; ς. τινὶ ὅπως ἕξει Isoc. 4.126 .
2). abs., lend aid, cooperate, δεῖ σ’. . αὐτὸν εἰκαθόντα ς. S. Tr. 1177 , cf. Lys. 12.85 , etc.; οἱ ξυμπράσσοντες the confederates, Th. 4.67 , 8.14 , X. HG 3.3.10 .
II). intr., σὺν κακῶς πράσσουσι ς. κακῶς share in others' woe, E. Heracl. 27 .
III). Med., assist in avenging, συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς Hdt. 5.94 .


ShortDef

to join or help in doing

Debugging

Headword:
συμπράσσω
Headword (normalized):
συμπράσσω
Headword (normalized/stripped):
συμπρασσω
IDX:
98799
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98800
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμπράσσω</span>, Att. <span class="orth greek">συμποσί-ττω</span>, Ion. <span class="orth greek">συμποσι-πρήσσω</span> :—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">help in doing</span>, <span class="quote greek">τινί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 297 </a> (anap.); <span class="quote greek">σωτηρίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:980" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:980/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 980 </a> ; <span class="foreign greek">ς. τινὶ τἀγαθά</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assist</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">in procuring</span> what is good, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1381b:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1381b.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1381b23 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1167a1 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.106.18 </span>: c. acc. rei, <span class="quote greek">ς. τὰ ἄλλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1396 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.74 </a> ; <span class="foreign greek">εἰρήνην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help in negotiating</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 7.7 </a>: c. dat. pers. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">act with, cooperate with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 18.7 </a>, etc.; <span class="quote greek">τινὶ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.4.9 </a> ; <span class="quote greek">ὑπέρ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:7:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:7:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 28.7.2 </a> ; <span class="quote greek">ς. ὥστε γενέσθαι τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:2:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:2:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.2.28 </a> , etc.; <span class="quote greek">ς. τινὶ ὅπως ἕξει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.126 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lend aid, cooperate</span>, <span class="foreign greek">δεῖ σ’. . αὐτὸν εἰκαθόντα ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1177 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.85 </a>, etc.; <span class="foreign greek">οἱ ξυμπράσσοντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the confederates</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.67 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.14/canonical-url/"> 8.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.3.10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="foreign greek">σὺν κακῶς πράσσουσι ς. κακῶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">share in</span> others\' woe, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 27 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">assist in avenging</span>, <span class="quote greek">συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.94 </a> .</div> </div><br><br>'}