συμπλέκω
συμπλέκ-ω,
2 aor. Pass.
συνεπλάκην [ᾰ] and
συνεπλέκην (v. infr.
11.1 and
2 ):—
A). twine or
plait together,
συνδεῖν καὶ ς.
Pl. Plt. 309b ;
στέφανον Plu. Eum. 6 ;
σὺν δ’ ἀναμὶξ πλέξας ἶριν having twined the iris therewith,
AP 4.1.9 (
Mel.);
ἄτριον κερκίδι Theoc. 18.34 ;
τὼ Χεῖρε ἐς τοὐπίσω ξυμπλέκοντες joining their hands behind them,
Th. 4.4 ;
ς. τινὶ τὰς Χεῖρας join hands, become intimate with one,
Plb. 2.45.2 , cf.
47.6 ; so
ς. σπέρμα καὶ γάμους τέκνων E. Fr. 326.5 : abs.,
πλάταισιν ἐσχάταισι ς. perh.
binding the whole
together,
Id. IA 292 (lyr.):— Pass.,
to be twined together, plaited,
ἐκ τῶν θαλλῶν Din. 1.18 ;
ἡ ψυχὴ διὰ τὸ συμπεπλέχθαι πρὸς τὸ σῶμα Arist. de An. 406b28 , cf.
Placit. 1.7.31 ;
πρὸς ἄλληλα Pl. Ti. 80c ;
λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένοι E. Cyc. 225 ;
ὅταν συμπλᾰκῇ [τὰ στελέχη] when they
are twisted together,
Thphr. CP 5.5.4 ;
ἴχνη συμπεπλεγμένα tracks
entangled, crossing in different directions, opp.
ὀρθά,
X. Cyn. 5.6 .
2). combine notions logically under one term,
ς. εἰς τὸ αὐτὸ κίνησιν καὶ ἀριθμόν Arist. de An. 409b11 , cf.
EN 1119b30 ;
join words so as to form a proposition,
ς. τὰ ῥήματα τοῖς ὀνόμασι Pl. Sph. 262d , cf.
Tht. 202b :— Pass.,
ἔκ τινος Id. R. 533c ; of words, opp.
ἁπλῶς λέγεσθαι (to be used singly),
Arist. Ph. 195b15 , cf.
Metaph. 1014a13 ;
κατηγορίαι συμπεπλεγμέναι complex, opp.
ἁπλαῖ,
Id. APr. 49a8 , cf.
Int. 16a23 ,
PA 643b30 ;
περὶ τοῦ -πεπλεγμένου on the
compound sentence, title of work by Chrysipp.,
Stoic. 2.68 .
3). more generally,
εὖ τοῖς ὀνόμασι ς. τοὺς νόμους mix up or
interweave the laws with rhetorical ornament,
D. 58.41 ;
ς. τὰς πίστεις τῶν ἀσθενῶν τοῖς προτεινομένοις combines the proof of the weak points with .. ,
D.H. Rh. 8.5 ; cf.
συμπλοκή; ς. πράξεις connect, involve them
in mutual relations,
Plb. 5.105.4 ,
D.S. 16.42 ;[
συμπτώματα]
Gal. 18(2).157 ; but
ς. ἀλλήλαις τὰς πράξεις mix them
up, confuse them in a narrative,
Plb. 5.31.4 , cf.
Vett.Val. 352.27 ;
ἑτερογενῆ σημεῖα συμπλέκων Gal. 16.747 .
II). Pass., of persons wrestling,
to be intertwined, locked together (cf.
σύμπλεγμα)
, συμπλεκέντος Γωβρύεω τῷ Μάγῳ Hdt. 3.78 , cf.
Gal. 15.124 : generally of combatants,
to be engaged in close fight,
συμπλακέντες διαγωνίζεσθαι D. 9.51 , cf.
Plb. 1.28.2 ,
Luc. Symp. 44 ;
ς. τοῖς πολεμίοις Plb. 3.69.13 ;
πρὸς τὴν οὐραγίαν Id. 4.11.7 ; of a ship,
to be entangled with her opponent,
Hdt. 8.84 ,
Plb. 1.23.6 : metaph.,
to be at grips with,
συμπλακέντα τῇ Σκυθῶν ἐρημίᾳ (i. e. Euathlus)
Ar. Ach. 704 ;
συμπεπλέγμεθα ξένῳ we are entangled or
engaged with him,
E. Ba. 800 , cf.
Aeschin. 2.153 ;
περὶ τὸ βῆμα τῷ Περικλεῖ Plu. Per. 11 ; of war,
ἐπειδὰν ὅμορος πόλεμος συμπλακῇ D. 2.21 ; of disputes, etc.,
to be involved in,
λοιδορίαις ς.
Pl. Lg. 935c ;
ταῖς μάχαις, τοῖς πολιτικοῖς πράγμασιν,
Phld. Mus. p.27K.,
Rh. 1.11S., cf.
BGU 1011 iii 7 (iii B.C.);
ς. τοῖς Στωικοῖς Luc. Symp. 30 ;
ς. καὶ μεμψιμοιρεῖν Plb. 18.8.3 .
3). Astrol.,
enter into combination,
τῇ Σελήνῃ ὁ τοῦ Διὸς ς.
Vett.Val. 120.2 .
ShortDef
to twine
Debugging
Headword (normalized):
συμπλέκω
Headword (normalized/stripped):
συμπλεκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98716
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμπλέκ-ω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:2/canonical-url/"> 2 </a> aor. Pass. <span class="foreign greek">συνεπλάκην [ᾰ</span>] and <span class="foreign greek">συνεπλέκην</span> (v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:11.1/canonical-url/"> 11.1 </a> and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1492.tlg001:2/canonical-url/"> 2 </a>):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">twine</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">plait together</span>, <span class="foreign greek">συνδεῖν καὶ ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:309b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:309b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 309b </a>; <span class="quote greek">στέφανον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg041:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg041:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eum.</span> 6 </a> ; <span class="foreign greek">σὺν δ’ ἀναμὶξ πλέξας ἶριν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having twined</span> the iris therewith, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 4.1.9 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>); <span class="quote greek">ἄτριον κερκίδι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:18:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:18.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 18.34 </a> ; <span class="foreign greek">τὼ Χεῖρε ἐς τοὐπίσω ξυμπλέκοντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">joining</span> their hands behind them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.4 </a>; <span class="foreign greek">ς. τινὶ τὰς Χεῖρας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join hands, become intimate</span> with one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:45:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:45:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.45.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:47:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:47.6/canonical-url/"> 47.6 </a>; so <span class="quote greek">ς. σπέρμα καὶ γάμους τέκνων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 326.5 </span> : abs., <span class="foreign greek">πλάταισιν ἐσχάταισι ς</span>. perh. <span class="tr" style="font-weight: bold;">binding</span> the whole <span class="tr" style="font-weight: bold;">together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 292 </a> (lyr.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be twined together, plaited</span>, <span class="quote greek">ἐκ τῶν θαλλῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.18 </a> ; <span class="quote greek">ἡ ψυχὴ διὰ τὸ συμπεπλέχθαι πρὸς τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:406b:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:406b.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 406b28 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Placit.</span> 1.7.31 </span>; <span class="quote greek">πρὸς ἄλληλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:80c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:80c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 80c </a> ; <span class="quote greek">λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:225/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 225 </a> ; <span class="foreign greek">ὅταν συμπλᾰκῇ [τὰ στελέχη</span>] when they <span class="tr" style="font-weight: bold;">are twisted together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:5:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 5.5.4 </a>; <span class="foreign greek">ἴχνη συμπεπλεγμένα</span> tracks <span class="tr" style="font-weight: bold;">entangled, crossing in different directions</span>, opp. <span class="foreign greek">ὀρθά</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:5.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 5.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">combine</span> notions logically under one term, <span class="quote greek">ς. εἰς τὸ αὐτὸ κίνησιν καὶ ἀριθμόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:409b:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:409b.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 409b11 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1119b:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1119b.30/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1119b30 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">join</span> words so as to form a proposition, <span class="quote greek">ς. τὰ ῥήματα τοῖς ὀνόμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:262d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:262d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 262d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:202b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:202b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 202b </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἔκ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:533c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:533c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 533c </a> ; of words, opp. <span class="foreign greek">ἁπλῶς λέγεσθαι</span> (to be used singly), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:195b:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:195b.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 195b15 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1014a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1014a.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1014a13 </a>; <span class="foreign greek">κατηγορίαι συμπεπλεγμέναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">complex</span>, opp. <span class="foreign greek">ἁπλαῖ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:49a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:49a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 49a8 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Int.</span> 16a23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:643b:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:643b.30/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 643b30 </a>; <span class="foreign greek">περὶ τοῦ -πεπλεγμένου</span> on the <span class="tr" style="font-weight: bold;">compound sentence</span>, title of work by Chrysipp., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.68 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> more generally, <span class="foreign greek">εὖ τοῖς ὀνόμασι ς. τοὺς νόμους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix up</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">interweave</span> the laws with rhetorical ornament, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg058.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg058.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 58.41 </a>; <span class="foreign greek">ς. τὰς πίστεις τῶν ἀσθενῶν τοῖς προτεινομένοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">combines</span> the proof of the weak points with .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg016:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg016:8.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 8.5 </a>; cf. <span class="foreign greek">συμπλοκή; ς. πράξεις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">connect, involve</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">in mutual relations</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:105:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:105:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.105.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.42 </a>;[<span class="foreign greek">συμπτώματα</span>] <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(2).157 </span>; but <span class="foreign greek">ς. ἀλλήλαις τὰς πράξεις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">up, confuse</span> them in a narrative, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:31:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:31:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.31.4 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:352:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:352.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 352.27 </a>; <span class="quote greek">ἑτερογενῆ σημεῖα συμπλέκων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.747 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix</span> ingredients, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.77 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 12.647 </span>:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:189b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:189b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 189b5 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:45:29:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 45.29.59 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., of persons wrestling, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be intertwined, locked together</span> (cf. <span class="foreign greek">σύμπλεγμα</span>) <span class="quote greek">, συμπλεκέντος Γωβρύεω τῷ Μάγῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.78 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.124 </span>: generally of combatants, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be engaged in close fight</span>, <span class="quote greek">συμπλακέντες διαγωνίζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 9.51 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:28:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:28:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.28.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Symp.</span> 44 </a>; <span class="quote greek">ς. τοῖς πολεμίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:69:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:69:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.69.13 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τὴν οὐραγίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:11:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:11:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.11.7 </a> ; of a ship, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be entangled</span> with her opponent, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.84 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:23:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:23:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.23.6 </a>: metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at grips with</span>, <span class="foreign greek">συμπλακέντα τῇ Σκυθῶν ἐρημίᾳ</span> (i. e. Euathlus) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:704" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:704/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 704 </a>; <span class="foreign greek">συμπεπλέγμεθα ξένῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">we are entangled</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">engaged with</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:800" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:800/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 800 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.153 </a>; <span class="quote greek">περὶ τὸ βῆμα τῷ Περικλεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 11 </a> ; of war, <span class="quote greek">ἐπειδὰν ὅμορος πόλεμος συμπλακῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.21 </a> ; of disputes, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be involved in</span>, <span class="foreign greek">λοιδορίαις ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 935c </a>; <span class="foreign greek">ταῖς μάχαις, τοῖς πολιτικοῖς πράγμασιν</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mus.</span> p.27K.</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.11S.</span>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1011 iii 7 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">ς. τοῖς Στωικοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Symp.</span> 30 </a> ; <span class="quote greek">ς. καὶ μεμψιμοιρεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:8:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.8.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of sexual intercourse, <span class="quote greek">Θέτιδι συμπλακείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:618/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 618 </a> ; <span class="foreign greek">συμπλέκεσθαι ἀλλήλοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be locked together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:191a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:191a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 191a </a>, cf. e; in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> </span> of animals, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:541b:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:541b.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 541b3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:542a:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:542a.16/canonical-url/"> 542a16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Astrol., <span class="tr" style="font-weight: bold;">enter into combination</span>, <span class="foreign greek">τῇ Σελήνῃ ὁ τοῦ Διὸς ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:120:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:120.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 120.2 </a>.</div> </div><br><br>'}