Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμπεριενεκτέον
συμπεριέρχομαι
συμπεριέχω
συμπεριζώννυμαι
συμπεριθέω
συμπεριίπταμαι
συμπεριίσταμαι
συμπερικινέω
συμπερικλείω
συμπερικομίζω
συμπεριλαμβάνω
συμπεριλύω
συμπερινοέω
συμπερινοστέω
συμπεριοδεύω
συμπεριπατέω
συμπεριπέτομαι
συμπεριπίπτω
συμπεριπλανάομαι
συμπεριπλέκω
συμπεριπλέω
View word page
συμπεριλαμβάνω
συμπερι-λαμβάνω,
A). gather together, τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον Sor. Vit.Hippocr. 12 ; enclose or include together,[ τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόν Pl. Ti. 74d , cf. Hp. Fist. 4 ; τὰ ᾠά Arist. HA 549a33 ; πολλὴν ἀναθυμίασιν Id. Mete. 358a33 :— Pass., Pl. Ti. 83d .
2). embrace, include, τὰ γένη ib. 58a ; comprehend in a treaty with others, ἐν ταῖς συνθήκαις Philipp. ap. D. 18.77 ( Pass.), cf. Decr. ap. eund. 18.29 , Epicur. Nat. 28.9 ; embrace in the same history, Plb. 8.11.4 , cf. D.S. 16.94 , etc.:— Pass., ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι Arist. Top. 142a31 , cf. Thphr. HP 6.1.1 , al.; ὅπως -ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαις SIG 591.64 (Lampsacus, ii B.C.).
3). in literal sense, embrace, Act.Ap. 20.10 .
II). Med., take part in together, τινος Luc. Dom. 4c odd. συμπερι-ληπτέον, one must include, Thphr. HP 6.6.1 .


ShortDef

to comprehend

Debugging

Headword:
συμπεριλαμβάνω
Headword (normalized):
συμπεριλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
συμπεριλαμβανω
IDX:
98636
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98637
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμπερι-λαμβάνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">gather together</span>, <span class="quote greek">τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vit.Hippocr.</span> 12 </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">enclose</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">include together</span>,[ <span class="quote greek">τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:74d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:74d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 74d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg030.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg030.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fist.</span> 4 </a>; <span class="quote greek">τὰ ᾠά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:549a:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:549a.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 549a33 </a> ; <span class="quote greek">πολλὴν ἀναθυμίασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:358a:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:358a.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 358a33 </a> :— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:83d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:83d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 83d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace, include</span>, <span class="foreign greek">τὰ γένη</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:58a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:58a/canonical-url/"> 58a </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">comprehend</span> in a treaty <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> others, <span class="foreign greek">ἐν ταῖς συνθήκαις</span> Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.77 </a> ( Pass.), cf. Decr. ap. eund.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:29/canonical-url/"> 18.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:28:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:28.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.</span> 28.9 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace in the same</span> history, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:11:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 8.11.4 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.94 </a>, etc.:— Pass., <span class="quote greek">ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:142a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:142a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 142a31 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 6.1.1 </a>, al.; <span class="quote greek">ὅπως -ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 591.64 </span> (Lampsacus, ii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in literal sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Act.Ap.</span> 20.10 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take part in together</span>, <span class="itype greek">τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg009:4c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg009:4c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dom.</span> 4c </a>odd. <span class="orth greek">συμπερι-ληπτέον</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must include</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:6:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 6.6.1 </a>.</div> </div><br><br>'}