Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμπαρακαθέζομαι
συμπαρακαθίζω
συμπαρακαλέω
συμπαρακατακλίνω
συμπαράκειμαι
συμπαρακελεύομαι
συμπαρακμάζω
συμπαρακολουθέω
συμπαρακομίζω
συμπαρακύπτω
συμπαραλαμβάνω
συμπαραληπτέον
συμπαραληπτικός
συμπαράληψις
συμπαραλύομαι
συμπαραμείγνυμι
συμπαραμένω
συμπαραναλίσκω
συμπαρανεύω
συμπαρανέω
συμπαρανομέω
View word page
συμπαραλαμβάνω
συμπαρα-λαμβάνω,
A). take along with one, take in as an adjunct or assistant, κοινωνόν τι ς. Pl. Phd. 65b , cf. 84d , La. 179e , Act.Ap. 15.37 ; τινὰ ἑαυτῷ BGU 226.12 (i A.D.); ς. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν include in their account, Arist. EN 1098b26 ; τὰς τῶν προτέρων δόξας Id. de An. 403b22 ; τὰ ὁμολογούμενα Thphr. CP 5.3.7 ; ς. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας adopt as partisans, Arist. Pol. 1304a16 ; call in for advice, φίλους Phld. Oec. p.72J. ; in receipts, aor. συνπαρέλαβα received also by me, PRyl. 189.8 (ii A.D.):— Pass., to be invited, Anticl. ap. Ath. 4.157f , Ph. 1.328 , J. AJ 15.2.7 ; ς. ἐπὶ τὰ πράγματα to be called into counsel, D.H. 7.55 ; to be incidentally involved, Phld. Lib. p.29O. ; to be called in to help, Sor. 2.15 .


ShortDef

to take along with

Debugging

Headword:
συμπαραλαμβάνω
Headword (normalized):
συμπαραλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
συμπαραλαμβανω
IDX:
98516
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98517
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμπαρα-λαμβάνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take along with</span> one, <span class="tr" style="font-weight: bold;">take in as an adjunct</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">assistant</span>, <span class="foreign greek">κοινωνόν τι ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:65b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:65b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 65b </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:84d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:84d/canonical-url/"> 84d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:179e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:179e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 179e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:15:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:15.37/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 15.37 </a>; <span class="quote greek">τινὰ ἑαυτῷ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 226.12 </span> (i A.D.); <span class="foreign greek">ς. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">include in their account</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1098b:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1098b.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1098b26 </a>; <span class="foreign greek">τὰς τῶν προτέρων δόξας</span> Id. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403b:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403b.22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 403b22 </a>; <span class="quote greek">τὰ ὁμολογούμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:3:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 5.3.7 </a> ; <span class="foreign greek">ς. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">adopt as partisans</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1304a:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1304a.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1304a16 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">call in for advice</span>, <span class="quote greek">φίλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.72J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.72J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> p.72J. </a> ; in receipts, aor. <span class="quote greek">συνπαρέλαβα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">received also by me,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PRyl.</span> 189.8 </span> (ii A.D.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be invited</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anticl.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:4:157f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:4.157f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 4.157f </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:328" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.328/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.328 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:2:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 15.2.7 </a>; <span class="foreign greek">ς. ἐπὶ τὰ πράγματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be called into counsel</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 7.55 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be incidentally involved</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.29O" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.29O/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.29O. </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be called in to help</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.15 </a>.</div> </div><br><br>'}