Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμμεταφέρω
συμμεταχειρίζομαι
συμμεταχωρέω
συμμετέχω
συμμετεωρίζομαι
συμμετεωροπολέω
συμμετίσχω
συμμετοικέω
συμμετοικίζομαι
συμμέτοχος
συμμετρέω
συμμέτρησις
συμμετρία
συμμετρικός
συμμέτριος
σύμμετρος
συμμετρότης
συμμηνία
συμμηνιακός
σύμμηνος
συμμηρία
View word page
συμμετρέω
συμμετρ-έω,
A). measure jointly or in company, Tab.Heracl. 1.11 , 2.10 .
2). include in the reckoning, κόλπος, λίμνη, Agathem. 5.24 , 3.10 (both Pass.).
II). measure or calculate by comparison, τὸ αἱρετώτερον Phld. Rh. 2.11 S.:— Pass., to be so measured, Arist. Mech. 853b39 ; ἦμαρ ξυμμετρούμενον χρόνῳ this day measured by comparison with or calculated by the time of his absence, S. OT 73 ;[ἔφθιτο]. . μακρῷ συμμετρούμενος χρόνῳ he died in right measure with (i.e. having reached to) length of days, ib. 963 : abs., οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη who had their life measured out .., Th. 2.44 ; πρὸς εὐωδίαν ς. αἱ τροφαί are calculated to produce, Thphr. CP 6.18.3 ; ς. πρὸς ἀνδρὸς πνεῦμα is calculated to suit it, D.H. Dem. 43 ; ς. τινί Luc. Gall. 27 ; εἴς τι Philostr. Im. 1.28 .
III). Med., measure for oneself, συμμετρήσασθαι τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης compute the exact time of day, Hdt. 4.158 ; ξυνεμετρήσαντο [τὸ τεῖχος] ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων calculated its height by counting the courses of bricks, Th. 3.20 ; ς. πρὸς ἄλληλα Pl. Ti. 39c ; ς. τὴν δαπάνην, τὰς ἐφόδους, D.H. 4.19 , 7.10 ; τὰ διανύσματα Plb. 9.15.3 ; check measured quantities, PAmh. 2.59.10 (ii B.C.).
IV). limit, φιλοχρηματίαν Poll. 4.39 :— Med., ς. τὸν δρόμον ἐς τὸ ἀνεκτόν τινι Philostr. Im. 2.2 :— Pass., συμμεμετρημένον of limited size, Poll. 3.88 , cf. 9.24 ; τῇ τῶν λεπτῶν ἐδωδῇ -ηθείς limited to .., Iamb. VP 3.13 .


ShortDef

to measure by comparison with

Debugging

Headword:
συμμετρέω
Headword (normalized):
συμμετρέω
Headword (normalized/stripped):
συμμετρεω
IDX:
98404
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98405
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμμετρ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">measure jointly</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in company,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Tab.Heracl.</span> 1.11 </span>, <span class="bibl"> 2.10 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">include in the reckoning</span>, <span class="foreign greek">κόλπος, λίμνη</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agathem.</span> 5.24 </span>, <span class="bibl"> 3.10 </span> (both Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">measure</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">calculate by comparison</span>, <span class="quote greek">τὸ αἱρετώτερον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.11 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so measured</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg023:853b:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg023:853b.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mech.</span> 853b39 </a>; <span class="foreign greek">ἦμαρ ξυμμετρούμενον χρόνῳ</span> this day <span class="tr" style="font-weight: bold;">measured by comparison with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">calculated by</span> the time of his absence, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 73 </a>;[<span class="foreign greek">ἔφθιτο]. . μακρῷ συμμετρούμενος χρόνῳ</span> he died <span class="tr" style="font-weight: bold;">in right measure with</span> (i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">having reached to</span>) length of days, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:963" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:963/canonical-url/"> 963 </a>: abs., <span class="foreign greek">οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη</span> who <span class="tr" style="font-weight: bold;">had</span> their life <span class="tr" style="font-weight: bold;">measured out ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.44 </a>; <span class="foreign greek">πρὸς εὐωδίαν ς. αἱ τροφαί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are calculated</span> to produce, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:6:18:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:6:18:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 6.18.3 </a>; <span class="foreign greek">ς. πρὸς ἀνδρὸς πνεῦμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is calculated to suit</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 43 </a>; <span class="quote greek">ς. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Gall.</span> 27 </a> ; <span class="quote greek">εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:1.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 1.28 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">measure for oneself</span>, <span class="foreign greek">συμμετρήσασθαι τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">compute</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> time of day, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.158/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.158 </a>; <span class="foreign greek">ξυνεμετρήσαντο [τὸ τεῖχος] ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">calculated</span> its height <span class="tr" style="font-weight: bold;">by counting</span> the courses of bricks, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.20 </a>; <span class="quote greek">ς. πρὸς ἄλληλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:39c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:39c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 39c </a> ; <span class="foreign greek">ς. τὴν δαπάνην, τὰς ἐφόδους</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 4.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:7.10/canonical-url/"> 7.10 </a>; <span class="quote greek">τὰ διανύσματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:15:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:15:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.15.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">check</span> measured quantities, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.59.10 </span> (ii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">limit</span>, <span class="quote greek">φιλοχρηματίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:4:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:4.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 4.39 </a> :— Med., <span class="quote greek">ς. τὸν δρόμον ἐς τὸ ἀνεκτόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 2.2 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">συμμεμετρημένον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of limited size</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:3:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:3.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 3.88 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9.24/canonical-url/"> 9.24 </a>; <span class="foreign greek">τῇ τῶν λεπτῶν ἐδωδῇ -ηθείς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">limited to ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:3.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 3.13 </a>.</div> </div><br><br>'}