Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συμμανθάνω
συμμαραίνομαι
συμμάρπτω
συμμαρτυρέω
συμμαρτυρία
συμμαρτύρομαι
συμμάρτυρος
σύμμαρτυς
συμμαστάζω
συμμαστιγόω
συμμαχέω
συμμαχία
συμμαχικός
συμμαχίς
συμμάχομαι
σύμμαχος
συμμεθαρμόζομαι
συμμέθεξις
συμμεθέπω
συμμεθίστημι
συμμεθύσκομαι
View word page
συμμαχέω
συμμᾰχ-έω, aor.
A). συνεμάχησα IG 22.10A7 (v B.C.): pf. συμμεμάχηκα SIG 588.61 (Milet., ii B.C.):—to be an ally, to be in alliance, A. Pers. 793 , Th. 1.35 , 7.50 , etc.: c. acc. cogn., ς. τὴν μάχην IG l.c.: c. dat., SIG 366.8 (Delph., iii B.C.), etc.; οὐ ξ., ἀλλὰ ξυναδικεῖν join not in war but in doing wrong, Th. 1.39 : generally, help, succour, ς. τινί S. Ant. 740 , Ph. 1368 , Pl. R. 440c , Phlb. 14b , etc.; τοῖσιν εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη Critias 21 ; ς. ὥστε .. assist towards .., Hdt. 1.98 :— Med., pf. part. συμμεμαχημένος in act. sense, Luc. Tyr. 7 :— Pass., συμμαχοῦμαι ὑπό τινος Id. Cal. 22 . Cf.συμμάχομαι.


ShortDef

to be an ally, to be in alliance

Debugging

Headword:
συμμαχέω
Headword (normalized):
συμμαχέω
Headword (normalized/stripped):
συμμαχεω
IDX:
98346
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-98347
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συμμᾰχ-έω</span>, aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">συνεμάχησα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.10A7 </span> (v B.C.): pf. <span class="quote greek">συμμεμάχηκα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 588.61 </span> (Milet., ii B.C.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be an ally, to be in alliance</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:793" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:793/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 793 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.50/canonical-url/"> 7.50 </a>, etc.: c. acc. cogn., <span class="foreign greek">ς. τὴν μάχην</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> l.c.: c. dat., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 366.8 </span> (Delph., iii B.C.), etc.; <span class="foreign greek">οὐ ξ., ἀλλὰ ξυναδικεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">in war</span> but in doing wrong, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.39 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">help, succour</span>, <span class="quote greek">ς. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 740 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1368" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1368/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1368 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:440c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:440c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 440c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:14b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:14b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 14b </a>, etc.; <span class="quote greek">τοῖσιν εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0319.tlg001:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0319.tlg001:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Critias</span> 21 </a> ; <span class="foreign greek">ς. ὥστε .. </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assist</span> towards .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.98 </a>:— Med., pf. part. <span class="foreign greek">συμμεμαχημένος</span> in act. sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg051.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg051.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tyr.</span> 7 </a>:— Pass., <span class="quote greek">συμμαχοῦμαι ὑπό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg013:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg013:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cal.</span> 22 </a> . Cf.<span class="foreign greek">συμμάχομαι</span>.</div> </div><br><br>'}