συγκομίζω
συγκομ-ίζω,
A). carry or
bring together, collect,
Hdt. 1.21 ,
2.121 .
δ’,
9.80 ,
Th. 7.85 :— Med.,
Hdt. 2.94 ;
bring together to oneself, collect round one,
ἰατροὺς ἀρίστους πρὸς αὑτόν X. Cyr. 8.2.24 ;
συγκεκόμισθε κάλλιστον κτῆμα εἰς τὰς ψυχάς you have stored up in your souls, ib.
1.5.12 ;
ὀλίγα τῇ μνήμῃ Luc. Nigr. 10 ;
ς. πρὸς ἐμαυτόν concentrate in myself,
X. Cyr. 4.3.17 :— Pass.,
ἐκέατο ἁλέες συγκεκομισμένοι heaped together,
Hdt. 8.25 : metaph.,
ἐνταῦθα γάρ μοι κεῖνα συγκομίζεται are gained both at once,
S. OC 585 .
2). of the harvest,
gather in,
X. Mem. 2.8.3 ,
D.S. 5.68 , etc.: freq. in Med.,
X. An. 6.6.37 , etc.:— Pass., of the harvest,
ὀργᾷ συγκομίζεσθαι it is ripe
for carrying,
Hdt. 4.199 , cf.
PCair.Zen. 225.9 (iii B.C.),
PRev.Laws 43.5 (iii B.C.);
ἐλαχίστοις πόνοις συγκομίζεται is got in ..,
D.S. 1.36 .
II). help in burying or
cremating,
τόνδε τὸν νεκρὸν .. μὴ συγκομίζειν S. Aj. 1048 ;
ἔφθη τὸ σῶμα συγκομισθέν the body was already
cremated,
Plu. Sull. 38 , cf.
Ages. 19 .
ShortDef
to carry
Debugging
Headword (normalized):
συγκομίζω
Headword (normalized/stripped):
συγκομιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97858
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγκομ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring together, collect</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> 2.121 </a>.<span class="foreign greek">δ’</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.80/canonical-url/"> 9.80 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.85 </a>:— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.94 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring together to oneself, collect round one</span>, <span class="quote greek">ἰατροὺς ἀρίστους πρὸς αὑτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.2.24 </a> ; <span class="foreign greek">συγκεκόμισθε κάλλιστον κτῆμα εἰς τὰς ψυχάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">you have stored up</span> in your souls, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:12/canonical-url/"> 1.5.12 </a>; <span class="quote greek">ὀλίγα τῇ μνήμῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 10 </a> ; <span class="foreign greek">ς. πρὸς ἐμαυτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">concentrate</span> in myself, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:3:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.3.17 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἐκέατο ἁλέες συγκεκομισμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">heaped together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.25 </a>: metaph., <span class="foreign greek">ἐνταῦθα γάρ μοι κεῖνα συγκομίζεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are gained both at once</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:585" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:585/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 585 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of the harvest, <span class="tr" style="font-weight: bold;">gather in</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:8:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.8.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 5.68 </a>, etc.: freq. in Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:6:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:6:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.6.37 </a>, etc.:— Pass., of the harvest, <span class="foreign greek">ὀργᾷ συγκομίζεσθαι</span> it is ripe <span class="tr" style="font-weight: bold;">for carrying</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.199 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 225.9 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PRev.Laws</span> 43.5 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">ἐλαχίστοις πόνοις συγκομίζεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is got in ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.36 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help in burying</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">cremating</span>, <span class="quote greek">τόνδε τὸν νεκρὸν .. μὴ συγκομίζειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1048" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1048/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1048 </a> ; <span class="foreign greek">ἔφθη τὸ σῶμα συγκομισθέν</span> the body was already <span class="tr" style="font-weight: bold;">cremated</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sull.</span> 38 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:19/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 19 </a>.</div> </div><br><br>'}