ἀντί
ἀντί, Prep. governing gen.:—orig. sense,
A). over against. (Cf. Skt. a/nti 'opposite', 'facing', Lat. ante, etc.)
A). USAGE:
I). of Place,
opposite, over against, formerly quoted from several places of
Hom., as
Il. 21.481 ἀντὶ ἐμεῖο (where now
ἀντί’ ἐμεῖο, i.e.
ἀντία)
Τρώων ἄνθ’ ἑκατόν (i.e.
ἄντα)
8.233 ; so
ἄντ’ Αἴαντος (i.e.
ἄντα)
15.415 , cf.
Od. 4.115 ,
Hes. Op. 727 ; but
ἀντί is so used in
X. An. 4.7.6 ,
IG 2.835 c-l 68 ;
αἱ ὀπαὶ αἱ γιγνόμεναι ἀ. τόρμων mortises
facing tenons,
Hero Bel. 97.5 ;
ἀντὶ μαιτύρων in the presence of witnesses,
Leg.Gort. 1.40 ;
ἀντὶ τῆς ὄψεως ἡμῶν Eudox. Ars 18 .
II). of Time, ἀντὶ νυκτός the same night, SIG 1025.43 (Cos); ἀντὶ vέτεος GDI 2561 A 45 (Delph.); ἀντ’ ἐνιαυτοῦ IG 5(2).266.8 (Mantinea, i B.C.); ἀνθ’ ἡμέρας· δῑ ὅλης τῆς ἡμέρας, Hsch.; cf. ἀντετοῦς.
III). instead, in the place of, Ἕκτορος ἀντὶ πεφάσθαι Il. 24.254 ;
ἀντὶ γάμοιο τάφον Od. 20.307 ; so later
πολέμιος ἀντὶ φίλου καταστῆναι Hdt. 1.87 ;
ἀντὶ ἡμέρης νὺξ ἐγένετο Id. 7.37 ;
ἀντὶ φωτῶν σποδός A. Ag. 434 ;
τὸν πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης μεταλαμβάνειν Th. 1.120 , cf.
4.20 ,
7.75 ;
βασιλεύειν ἀντί τινος X. An. 1.1.4 ; also
ἀντὶ ἄρχεσθαι ὑπ’ ἄλλων ἄρχειν ἁπάντων Hdt. 1.210 , cf.
6.32 ,
7.170 (where the usual constr. would be
ἀντὶ τοῦ ἄρχεσθαι, cf.
Th. 7.28 ,
X. Cyr. 6.2.19 , etc.);
ὀργίλοι ἀντὶ θυμοειδοῦς γεγένηνται Pl. R. 411c : sts. used elliptically,
ἦ ’τολμήσατ’ ἀντ’ ἐμοῦ δοῦναί τινι; i.e.
ἀντὶ τοῦ ἐμοὶ δοῦναι, S. Ph. 369 , cf.
OC 448 ,
Ar. Av. 58 .
2). in
Hom. often to denote equivalence,
ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνήρ he is
as good as many men,
Il. 9.116 ;
ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνος .. τέτυκται a guest is
as much as a brother,
Od. 8.546 ;
ἀντί τοί εἰμ’ ἱκέταο I am
as a suppliant,
Il. 21.75 , cf.
8.163 ; so later
τοῦτό σφι ἀντὶ λουτροῦ ἐστί serves
as a bath,
Hdt. 4.75 ;
ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον to be
as hostages for .., Th. 2.5 ;
δουλεύειν ἀντὶ ἀργυρωνήτων just like bought slaves,
D. 17.3 ;
ἀντὶ [πλεύμονος] βράγχια Arist. PA 669a4 .
3). to denote exchange,
at the price of, in return for, σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ’ ἀντὶ χάριν .. δοῖεν Il. 23.650 ;
νῆσον ἀντὶ χρημάτων παρέλαβον for money paid,
Hdt. 3.59 ;
ἀντ’ ἀργυρίου ἀλλάξασθαι Pl. R. 371d ;
ἀμείβειν τι ἀντί τινος Pi. P. 4.17 , cf.
E. Or. 646 ,
651 ;
ἀντὶ ποίας εὐεργεσίας; Lys. 6.40 , etc.;
τί δ’ ἐστὶν ἀνθ’ οὗ ..; S. Ant. 237 ;
ὄνειδος ἀνθ’ ὅτου Id. OC 967 ;
δοίην ἀντ’ ἀνιῶν ἀνίας grief
for grief,
Thgn. 344 ;
ἀντ’ ἀγαθῶν ἀγαθοῖσι βρύοις A. Supp. 966 :—hence
ἀνθ’ ὧν wherefore, A. Pr. 31 ,
S. OT 264 ,
Th. 6.83 ,
Ev.Luc. 12.3 ;
ἀντὶ τούτου therefore, Ep.Eph. 5.31 ; but
ἀνθ’ ὧν also for
ἀντὶ τούτων ὄτι .., because, S. Ant. 1068 ,
Ar. Pl. 434 ;
ἀντὶ τοῦ; wherefore? why? S. OT 1021 ; also
ἀνθ’ ὧν ὅτι ἦτε .. instead of being as you were .., LXX De. 28.62 .
5). to mark comparison,
ἓν ἀνθ’ ἑνός one
set against the other,
compared with it,
Pl. R. 331b ,
Lg. 705b ;
χάριν ἀντὶ χάριτος, i.e. ever-increasing grace,
Ev.Jo. 1.16 ;
in preference to, ἀφνεὸν βούλεται ἀντ’ ἀγαθοῦ Thgn. 188 ;
ἀντὶ αὐλοῦ καὶ ἀντὶ κιθάρας ὁ ἦχος ἀκούεται Demetr. Eloc. 71 ;
αἱρεῖσθαί τι ἀντί τινος Isoc. 9.3 ,
D. 1.1 , cf.
X. Lac. 9.1 : even after Comparatives,
πλέον ἀντὶ σοῦ S. Tr. 577 ;
μείζον’ ὅστις ἀντὶ τῆς αὑτοῦ πάτρας φίλον νομίζει Id. Ant. 182 ; so (esp. after a neg.)
ἄλλος ἀντ’ ἐμοῦ A. Pr. 467 ,
S. Aj. 444 ,
Ar. Nu. 653 ;
δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν ἠγαπηκώς Plu. Alex. 42 .
B). POSITION:
ἀντί rarely follows its case, as in
Il. 23.650 ,
A. Ag. 1277 ,
Ig 5(1).1119 (Geronthrae, iv B.C.),
AP 7.715 (
Leon.); but the Gramm. hold that it never suffers anastrophe.
C). IN COMPO S. it signifies,
1). over against, opposite, as ἀντιβαίνω, ἀντίπορος.
2). against, in opposition to, as ἀντιλέγω, ἀντίβιος.
3). one against another, mutually, as ἀντιδεξιόομαι.
4). in return, as ἀντιβοηθέω.
5). instead of, as ἀντιβασιλεύς, ἀνθύπατος.
6). equal to, like, as ἀντίθεος, ἀντίπαις, ἀντίδουλος.
7). corresponding, counter, as ἀντίφορτος, ἀντίτυπος.
ShortDef
over against, opposite. c. gen.
Debugging
Headword (normalized):
ἀντί
Headword (normalized/stripped):
αντι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-9779
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντί</span>, Prep. governing gen.:—orig. sense, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over against.</span> (Cf. Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">a/nti</span> \'opposite\', \'facing\', Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">ante,</span> etc.) </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> USAGE: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">opposite, over against,</span> formerly quoted from several places of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:481" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.481/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.481 </a> <span class="foreign greek">ἀντὶ ἐμεῖο</span> (where now <span class="foreign greek">ἀντί’ ἐμεῖο,</span> i.e. <span class="foreign greek">ἀντία</span>)<span class="foreign greek"> Τρώων ἄνθ’ ἑκατόν</span> (i.e. <span class="foreign greek">ἄντα</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:233" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.233/canonical-url/"> 8.233 </a>; so <span class="foreign greek">ἄντ’ Αἴαντος</span> (i.e. <span class="foreign greek">ἄντα</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.415/canonical-url/"> 15.415 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.115 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:727" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:727/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 727 </a>; but <span class="foreign greek">ἀντί</span> is so used in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:7:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:7:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.7.6 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 2.835 </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">c-l</span> <span class="bibl"> 68 </span>; <span class="foreign greek">αἱ ὀπαὶ αἱ γιγνόμεναι ἀ. τόρμων</span> mortises <span class="tr" style="font-weight: bold;">facing</span> tenons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0559.tlg012:97:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0559.tlg012:97.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hero</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Bel.</span> 97.5 </a>; <span class="foreign greek">ἀντὶ μαιτύρων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the presence of</span> witnesses, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Leg.Gort.</span> 1.40 </span>; <span class="quote greek">ἀντὶ τῆς ὄψεως ἡμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1358.tlg003:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1358.tlg003:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eudox.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ars</span> 18 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of Time, <span class="foreign greek">ἀντὶ νυκτός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the same</span> night, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1025.43 </span> (Cos); <span class="quote greek">ἀντὶ vέτεος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 2561 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> 45 </span> (Delph.); <span class="quote greek">ἀντ’ ἐνιαυτοῦ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).266.8 </span> (Mantinea, i B.C.); <span class="foreign greek">ἀνθ’ ἡμέρας· δῑ ὅλης τῆς ἡμέρας,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>; cf. <span class="foreign greek">ἀντετοῦς.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">instead, in the place of,</span> <span class="quote greek">Ἕκτορος ἀντὶ πεφάσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.254/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.254 </a> ; <span class="quote greek">ἀντὶ γάμοιο τάφον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:307" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.307/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.307 </a> ; so later <span class="quote greek">πολέμιος ἀντὶ φίλου καταστῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.87 </a> ; <span class="quote greek">ἀντὶ ἡμέρης νὺξ ἐγένετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.37 </a> ; <span class="quote greek">ἀντὶ φωτῶν σποδός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:434" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:434/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 434 </a> ; <span class="quote greek">τὸν πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης μεταλαμβάνειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.120 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.20/canonical-url/"> 4.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.75/canonical-url/"> 7.75 </a>; <span class="quote greek">βασιλεύειν ἀντί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.4 </a> ; also <span class="quote greek">ἀντὶ ἄρχεσθαι ὑπ’ ἄλλων ἄρχειν ἁπάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.210 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.32/canonical-url/"> 6.32 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.170/canonical-url/"> 7.170 </a> (where the usual constr. would be <span class="foreign greek">ἀντὶ τοῦ ἄρχεσθαι,</span> cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.2.19 </a>, etc.); <span class="quote greek">ὀργίλοι ἀντὶ θυμοειδοῦς γεγένηνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:411c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:411c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 411c </a> : sts. used elliptically, <span class="foreign greek">ἦ ’τολμήσατ’ ἀντ’ ἐμοῦ δοῦναί τινι;</span> i.e. <span class="foreign greek">ἀντὶ τοῦ ἐμοὶ δοῦναι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:369/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 369 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:448" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:448/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 448 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 58 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> often to denote equivalence, <span class="foreign greek">ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνήρ</span> he is <span class="tr" style="font-weight: bold;">as good as</span> many men, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.116/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.116 </a>; <span class="foreign greek">ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνος .. τέτυκται</span> a guest is <span class="tr" style="font-weight: bold;">as much as</span> a brother, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:546" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.546/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.546 </a>; <span class="foreign greek">ἀντί τοί εἰμ’ ἱκέταο</span> I am <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> a suppliant, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.75 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:163" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.163/canonical-url/"> 8.163 </a>; so later <span class="foreign greek">τοῦτό σφι ἀντὶ λουτροῦ ἐστί</span> serves <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> a bath, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.75 </a>; <span class="foreign greek">ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">as hostages for ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.5 </a>; <span class="foreign greek">δουλεύειν ἀντὶ ἀργυρωνήτων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">just like</span> bought slaves, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg017.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg017.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 17.3 </a>; <span class="quote greek">ἀντὶ [πλεύμονος] βράγχια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:669a:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:669a.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 669a4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> to denote exchange, <span class="tr" style="font-weight: bold;">at the price of, in return for,</span> <span class="quote greek">σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ’ ἀντὶ χάριν .. δοῖεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:650" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.650/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.650 </a> ; <span class="foreign greek">νῆσον ἀντὶ χρημάτων παρέλαβον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> money paid, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.59 </a>; <span class="quote greek">ἀντ’ ἀργυρίου ἀλλάξασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:371d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:371d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 371d </a> ; <span class="quote greek">ἀμείβειν τι ἀντί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.17 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:646" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:646/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 646 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:651" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:651/canonical-url/"> 651 </a>; <span class="quote greek">ἀντὶ ποίας εὐεργεσίας;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.40 </a> , etc.; <span class="quote greek">τί δ’ ἐστὶν ἀνθ’ οὗ ..;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:237" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:237/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 237 </a> ; <span class="quote greek">ὄνειδος ἀνθ’ ὅτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:967" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:967/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 967 </a> ; <span class="foreign greek">δοίην ἀντ’ ἀνιῶν ἀνίας</span> grief <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> grief, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 344 </span>; <span class="quote greek">ἀντ’ ἀγαθῶν ἀγαθοῖσι βρύοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:966" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:966/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 966 </a> :—hence <span class="quote greek">ἀνθ’ ὧν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wherefore,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 31 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:264/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 264 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.83 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:12:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:12.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 12.3 </a>; <span class="quote greek">ἀντὶ τούτου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">therefore,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ep.Eph.</span> 5.31 </span> ; but <span class="foreign greek">ἀνθ’ ὧν</span> also for <span class="foreign greek">ἀντὶ τούτων ὄτι ..,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">because,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1068" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1068/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1068 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:434" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:434/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 434 </a>; <span class="quote greek">ἀντὶ τοῦ;</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wherefore? why?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1021" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1021/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1021 </a> ; also <span class="quote greek">ἀνθ’ ὧν ὅτι ἦτε ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">instead of being as you were ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:28:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:28.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">De.</span> 28.62 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the sake of,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:237a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:237a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 237a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1110a:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1110a.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1110a21 </a>; with Verbs of entreaty, like <span class="ref greek">πρός</span> c. gen., <span class="quote greek">ἀντὶ παίδων ἱκετεύομέν σε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1326" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1326/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1326 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> to mark comparison, <span class="foreign greek">ἓν ἀνθ’ ἑνός</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">set against</span> the other, <span class="tr" style="font-weight: bold;">compared with</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:331b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:331b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 331b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 705b </a>; <span class="foreign greek">χάριν ἀντὶ χάριτος,</span> i.e. ever-increasing grace, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:1.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Jo.</span> 1.16 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">in preference to,</span> <span class="quote greek">ἀφνεὸν βούλεται ἀντ’ ἀγαθοῦ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 188 </span> ; <span class="quote greek">ἀντὶ αὐλοῦ καὶ ἀντὶ κιθάρας ὁ ἦχος ἀκούεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eloc.</span> 71 </a> ; <span class="quote greek">αἱρεῖσθαί τι ἀντί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 9.3 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 1.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:9.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 9.1 </a>: even after Comparatives, <span class="quote greek">πλέον ἀντὶ σοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:577" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:577/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 577 </a> ; <span class="quote greek">μείζον’ ὅστις ἀντὶ τῆς αὑτοῦ πάτρας φίλον νομίζει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 182 </a> ; so (esp. after a neg.) <span class="quote greek">ἄλλος ἀντ’ ἐμοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:467" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:467/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 467 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:444" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:444/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 444 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:653" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:653/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 653 </a>; <span class="quote greek">δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν ἠγαπηκώς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 42 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> POSITION: <span class="foreign greek">ἀντί</span> rarely follows its case, as in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:650" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.650/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.650 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1277 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ig</span> 5(1).1119 </span> (Geronthrae, iv B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.715 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Leon.</span></span>); but the Gramm. hold that it never suffers anastrophe. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> IN COMPO<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> it signifies, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over against, opposite,</span> as <span class="foreign greek">ἀντιβαίνω, ἀντίπορος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">against, in opposition to,</span> as <span class="foreign greek">ἀντιλέγω, ἀντίβιος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one against another, mutually,</span> as <span class="foreign greek">ἀντιδεξιόομαι.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in return,</span> as <span class="foreign greek">ἀντιβοηθέω.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">instead of,</span> as <span class="foreign greek">ἀντιβασιλεύς, ἀνθύπατος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">equal to, like,</span> as <span class="foreign greek">ἀντίθεος, ἀντίπαις, ἀντίδουλος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">corresponding, counter,</span> as <span class="foreign greek">ἀντίφορτος, ἀντίτυπος.</span> </div> </div><br><br>'}