Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συγκεκομμένως
συγκεκραμένως
συγκεκροτημένως
συγκελεύω
συγκελλάριος
συγκέλλω
συγκενόω
συγκεντέω
συγκεντρογραφέω
συγκέντρωσις
συγκεράννυμι
συγκερασμός
συγκεραστός
συγκερατίζομαι
συγκεραυνόω
συγκεράω
συγκερκίζω
συγκεφαλαιόω
συγκεφαλαίωμα
συγκεφαλαίωσις
συγκεφαλαιωτέον
View word page
συγκεράννυμι
συγκερ-άννῡμι or συγκερ-νύω, poet. συγκεράω Nic. Al. 321 :— Pass., fut.
A). συγκρᾱθήσομαι E. Ion 406 : aor. 1 συνεκράθην [ᾱ], Ion. -εκρήθην Hp. Vict. 1.32 ; also -εκεράσθην Pl. Lg. 889c : pf. συγκέκρᾱμαι (v. infr.):—mix, blend with, πολλὰ [ἑνί] or εἰς ἕν, Id. Cra. 424d , Ti. 68d ; λύπῃ τὴν ἡδονὴν ς. temper pleasure by a mixture of pain, Id. Phlb. 50a ; τὸ πικρὸν μέλιτι AP 12.154 ( Mel.).
2). mix together, commingle, πολλά Pl. Cra. 424e ; τὸν πέμπτον [κύαθον] AP 12.168 ( Posidipp.); μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι Anacreont. 20.4 ; ἐξ ἀμφοτέρων ς. make a mixture of both, Pl. R. 397c .
3). attemper, compose, ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα 1 Ep.Cor. 12.24 .
II). more freq. in Pass., to be mixed or blended with, coalesce, τινι Pl. Ti. 68c ; πρὸς ἄλληλα Id. R. 618d .
2). to be commingled, blended, τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη the old commingled woes, A. Ch. 744 : c. dat., Call. Aet. 3.1.75 ; παίδων ὅπως νῷν σπέρμα ς. E. l.c.; ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς .. ξυγκραθέν Th. 6.18 ; τῇ τῶν ἐναντίων κράσει ς. Pl. Lg. 889c ; ἔκ τινων Id. Ti. 37a ; ἀπό τινων Id. Phd. 59a ; παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη D. 61.43 ; συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις, of the dog and fox, X. Cyn. 3.1 .
3). of friendships, to be formed by close union, φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν Hdt. 4.152 :— Med., πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι form a close friendship with any one, Id. 7.151 , cf. D.H. 6.7 ; so τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον (cj. Reiske for συγκεκυρημένον) Hdt. 9.37 .
4). of persons, to be closely attached to, be close friends with, τοῖς ἡλικιώταις X. Cyr. 1.4.1 .
b). to become closely acquainted with, become deeply involved in, συγκέκραμαι δύᾳ S. Ant. 1311 (lyr.); πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι Ar. Pl. 853 ; πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ S. Fr. 944 ; οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη deeply affected by .. , Id. Aj. 895 ; for Tr. 662 (lyr.), v. πάγχριστος .
5). of a wife, ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα IG 5(2).268.32 (Mantinea, i B.C.), cf. Plu. 2.768b .
III). Med., mix with or for oneself, εἰς μίαν πάντα ἰδέαν Pl. Ti. 35a , cf. 69d ; ς. αἰσθήσεις νῷ Id. Lg. 961e .


ShortDef

to mix up with, commingle

Debugging

Headword:
συγκεράννυμι
Headword (normalized):
συγκεράννυμι
Headword (normalized/stripped):
συγκεραννυμι
IDX:
97772
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97773
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγκερ-άννῡμι</span> or <span class="orth greek">συγκερ-νύω</span>, poet. <span class="orth greek">συγκεράω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:321/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Al.</span> 321 </a>:— Pass., fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">συγκρᾱθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 406 </a> : aor. 1 <span class="foreign greek">συνεκράθην [ᾱ</span>], Ion. <span class="quote greek">-εκρήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 1.32 </a> ; also <span class="quote greek">-εκεράσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 889c </a> : pf. <span class="foreign greek">συγκέκρᾱμαι</span> (v. infr.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">mix, blend with</span>, <span class="foreign greek">πολλὰ [ἑνί</span>] or <span class="foreign greek">εἰς ἕν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 424d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 68d </a>; <span class="foreign greek">λύπῃ τὴν ἡδονὴν ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">temper</span> pleasure <span class="tr" style="font-weight: bold;">by a mixture</span> of pain, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:50a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:50a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 50a </a>; <span class="quote greek">τὸ πικρὸν μέλιτι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.154 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix together, commingle</span>, <span class="quote greek">πολλά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 424e </a> ; <span class="foreign greek">τὸν πέμπτον [κύαθον</span>] <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.168 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidipp.</span></span>); <span class="quote greek">μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Anacreont.</span> 20.4 </span> ; <span class="foreign greek">ἐξ ἀμφοτέρων ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a mixture</span> of both, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:397c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:397c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 397c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attemper, compose</span>, <span class="quote greek">ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 12.24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> more freq. in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be mixed</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">blended with, coalesce</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 68c </a>; <span class="quote greek">πρὸς ἄλληλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:618d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:618d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 618d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be commingled, blended</span>, <span class="foreign greek">τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη</span> the old <span class="tr" style="font-weight: bold;">commingled</span> woes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 744 </a>: c. dat., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:3:1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:3:1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aet.</span> 3.1.75 </a>; <span class="foreign greek">παίδων ὅπως νῷν σπέρμα ς</span>. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς .. ξυγκραθέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.18 </a> ; <span class="foreign greek">τῇ τῶν ἐναντίων κράσει ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 889c </a>; <span class="quote greek">ἔκ τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:37a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:37a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 37a </a> ; <span class="quote greek">ἀπό τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 59a </a> ; <span class="quote greek">παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.43 </a> ; <span class="foreign greek">συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις</span>, of the dog and fox, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 3.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of friendships, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be formed by close union</span>, <span class="quote greek">φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.152 </a> :— Med., <span class="foreign greek">πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a close</span> friendship with any one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:151" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.151/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.151 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 6.7 </a>; so <span class="foreign greek">τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον</span> (cj. Reiske for <span class="foreign greek">συγκεκυρημένον</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.37 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be closely attached to, be close friends with</span>, <span class="quote greek">τοῖς ἡλικιώταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to become closely acquainted with, become deeply involved in</span>, <span class="quote greek">συγκέκραμαι δύᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1311/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1311 </a> (lyr.); <span class="quote greek">πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:853" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:853/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 853 </a> ; <span class="quote greek">πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:944" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:944/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 944 </a> ; <span class="foreign greek">οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deeply affected</span> by .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:895" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:895/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 895 </a>; for <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:662" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:662/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 662 </a> (lyr.), v. <span class="ref greek">πάγχριστος</span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of a wife, <span class="quote greek">ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).268.32 </span> (Mantinea, i B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.768b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">for oneself</span>, <span class="quote greek">εἰς μίαν πάντα ἰδέαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:35a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:35a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 35a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69d/canonical-url/"> 69d </a>; <span class="quote greek">ς. αἰσθήσεις νῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:961e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:961e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 961e </a> .</div> </div><br><br>'}