συγκεράννυμι
συγκερ-άννῡμι or
συγκερ-νύω, poet.
συγκεράω Nic. Al. 321 :— Pass., fut.
2). mix together, commingle,
πολλά Pl. Cra. 424e ;
τὸν πέμπτον [κύαθον]
AP 12.168 (
Posidipp.);
μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι Anacreont. 20.4 ;
ἐξ ἀμφοτέρων ς.
make a mixture of both,
Pl. R. 397c .
3). of friendships,
to be formed by close union,
φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν Hdt. 4.152 :— Med.,
πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι form a close friendship with any one,
Id. 7.151 , cf.
D.H. 6.7 ; so
τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον (cj. Reiske for
συγκεκυρημένον)
Hdt. 9.37 .
4). of persons,
to be closely attached to, be close friends with,
τοῖς ἡλικιώταις X. Cyr. 1.4.1 .
b). to become closely acquainted with, become deeply involved in,
συγκέκραμαι δύᾳ S. Ant. 1311 (lyr.);
πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι Ar. Pl. 853 ;
πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ S. Fr. 944 ;
οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη deeply affected by .. ,
Id. Aj. 895 ; for
Tr. 662 (lyr.), v.
πάγχριστος .
5). of a wife, ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα IG 5(2).268.32 (Mantinea, i B.C.), cf. Plu. 2.768b .
ShortDef
to mix up with, commingle
Debugging
Headword (normalized):
συγκεράννυμι
Headword (normalized/stripped):
συγκεραννυμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97773
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγκερ-άννῡμι</span> or <span class="orth greek">συγκερ-νύω</span>, poet. <span class="orth greek">συγκεράω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:321/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Al.</span> 321 </a>:— Pass., fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">συγκρᾱθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 406 </a> : aor. 1 <span class="foreign greek">συνεκράθην [ᾱ</span>], Ion. <span class="quote greek">-εκρήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 1.32 </a> ; also <span class="quote greek">-εκεράσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 889c </a> : pf. <span class="foreign greek">συγκέκρᾱμαι</span> (v. infr.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">mix, blend with</span>, <span class="foreign greek">πολλὰ [ἑνί</span>] or <span class="foreign greek">εἰς ἕν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 424d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 68d </a>; <span class="foreign greek">λύπῃ τὴν ἡδονὴν ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">temper</span> pleasure <span class="tr" style="font-weight: bold;">by a mixture</span> of pain, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:50a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:50a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 50a </a>; <span class="quote greek">τὸ πικρὸν μέλιτι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.154 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix together, commingle</span>, <span class="quote greek">πολλά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:424e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 424e </a> ; <span class="foreign greek">τὸν πέμπτον [κύαθον</span>] <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.168 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidipp.</span></span>); <span class="quote greek">μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Anacreont.</span> 20.4 </span> ; <span class="foreign greek">ἐξ ἀμφοτέρων ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a mixture</span> of both, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:397c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:397c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 397c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attemper, compose</span>, <span class="quote greek">ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 12.24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> more freq. in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be mixed</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">blended with, coalesce</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:68c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 68c </a>; <span class="quote greek">πρὸς ἄλληλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:618d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:618d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 618d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be commingled, blended</span>, <span class="foreign greek">τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη</span> the old <span class="tr" style="font-weight: bold;">commingled</span> woes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 744 </a>: c. dat., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:3:1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:3:1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aet.</span> 3.1.75 </a>; <span class="foreign greek">παίδων ὅπως νῷν σπέρμα ς</span>. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς .. ξυγκραθέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.18 </a> ; <span class="foreign greek">τῇ τῶν ἐναντίων κράσει ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:889c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 889c </a>; <span class="quote greek">ἔκ τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:37a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:37a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 37a </a> ; <span class="quote greek">ἀπό τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 59a </a> ; <span class="quote greek">παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.43 </a> ; <span class="foreign greek">συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις</span>, of the dog and fox, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 3.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of friendships, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be formed by close union</span>, <span class="quote greek">φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.152 </a> :— Med., <span class="foreign greek">πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a close</span> friendship with any one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:151" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.151/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.151 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 6.7 </a>; so <span class="foreign greek">τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον</span> (cj. Reiske for <span class="foreign greek">συγκεκυρημένον</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.37 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be closely attached to, be close friends with</span>, <span class="quote greek">τοῖς ἡλικιώταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to become closely acquainted with, become deeply involved in</span>, <span class="quote greek">συγκέκραμαι δύᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1311/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1311 </a> (lyr.); <span class="quote greek">πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:853" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:853/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 853 </a> ; <span class="quote greek">πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:944" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:944/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 944 </a> ; <span class="foreign greek">οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deeply affected</span> by .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:895" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:895/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 895 </a>; for <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:662" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:662/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 662 </a> (lyr.), v. <span class="ref greek">πάγχριστος</span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> of a wife, <span class="quote greek">ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).268.32 </span> (Mantinea, i B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.768b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">for oneself</span>, <span class="quote greek">εἰς μίαν πάντα ἰδέαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:35a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:35a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 35a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69d/canonical-url/"> 69d </a>; <span class="quote greek">ς. αἰσθήσεις νῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:961e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:961e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 961e </a> .</div> </div><br><br>'}