Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συγκατακολουθέω
συγκατακομίζω
συγκατακόπτω
συγκατακοσμέω
συγκατακόσμησις
συγκατακρημνίζω
συγκατακτάομαι
συγκατακτείνω
συγκατακυλίνδομαι
συγκαταλαγχάνω
συγκαταλαμβάνω
συγκαταλέγω1
συγκαταλέγω2
συγκαταλείπω
συγκαταλέχω
συγκαταλήγω
συγκαταλογίζομαι
συγκαταλύω
συγκαταμείγνυμι
συγκαταμύω
συγκαταναγκάζω
View word page
συγκαταλαμβάνω
συγκατα-λαμβάνω,
A). seize, take possession of together, X. Cyr. 4.2.42 ; occupy at the same time, in a military sense, τὸ χωρίον Th. 7.26 ; τὴν πόλιν Isoc. 19.19 .
2). comprehend together with, τινι D.L. 9.97 ( Pass.).
3). take in with, τὰ συγκαταλαμβανόμενα τῶν πνευμάτων αὐτοῖς the air which they have taken in with their food, Diocl.Fr. 141 .


ShortDef

to seize, take possession of together

Debugging

Headword:
συγκαταλαμβάνω
Headword (normalized):
συγκαταλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
συγκαταλαμβανω
IDX:
97663
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97664
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγκατα-λαμβάνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">seize, take possession of together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.42 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">occupy at the same time</span>, in a military sense, <span class="quote greek">τὸ χωρίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.26 </a> ; <span class="quote greek">τὴν πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 19.19 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">comprehend together with</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:9:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:9.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 9.97 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take in with</span>, <span class="foreign greek">τὰ συγκαταλαμβανόμενα τῶν πνευμάτων αὐτοῖς</span> the air <span class="tr" style="font-weight: bold;">which they have taken in with</span> their food, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diocl.Fr.</span> 141 </a>.</div> </div><br><br>'}