ἀντέχω
ἀντέχω or
ἀντίσχω, fut.
ἀνθέξω; part.
ἀντισχήσων (in sense
11 )
Lib. Ep. 33.2 : aor.
ἀντέσχον:—
A). hold against, c. acc. et gen.,
χεῖρ’ ἀ. κρατός hold one's hand
against one's head so as to shade the eyes,
S. OC 1651 : c. dat.,
ὄμμασι δ’ ἀντίσχοις (
-έχοις codd.)
τάνδ’ αἴγλαν may'st thou
keep this sunlight
upon his eyes,
Id. Ph. 830 (lyr.);
τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn. 5.6.7 .
II). c. dat.,
hold out against, withstand, Ἀρπάγῳ Hdt. 1.175 , cf.
8.68 .
β/; τοῖς δικαίοις S. Fr. 78 ;
τῇ ταλαιπωρίᾳ Th. 2.49 ;
πρός τινα Id. 6.22 ;
πρὸς τοὺς καμάτους Hdn. 3.6.10 , etc.: c. acc.,
endure, ἀντέχομεν καμάτους AP 9.299 (
Phil.); but in
Th. 8.63 ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf.,
hold out as regards the war; so
πολλὰἀ. ib.
86 .
2). hold out, endure, c. part.,
ἡ Ἄζωτος .. ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt. 2.157 , cf.
5.115 ,
Th. 2.70 ;
μηκέτι ἀντέχωσι τῷ πόνῳ διϊστάμενοι Pl. Ti. 81d ;
πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence,
Id. Phd. 88a .
3). abs.,
hold out, stand one's ground, Hdt. 8.16 ,
A. Pers. 413 , etc.;
πῶς δύσμορος ἀντέχει; S. Ph. 176 (lyr.);
νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp. Fract. 11 ;
ἔστ’ ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E. Alc. 337 ;
βραχὺν χρόνον D. 2.10 ;
ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th. 1.7 ,
65 ;
ἀ. ἐλπίσιν in hope,
D.S. 2.26 ;
ἀ. περί τινος X. HG 2.2.16 : peculiarly,
ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I
hold out against .., refuse .., Plu. 2.708a .
4). extend, reach, ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ. Id. 6.69 ;
prevail, διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσαν 1.7 .
III). Med.,
hold before one against something, c. acc. et gen.,
ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables
against the arrows,
Od. 22.74 .
2). c. gen. only,
hold on by, cling to, ἐκείνου τῆς χειρός Hdt. 2.121 .
έ; πέπλων E. Tr. 750 , cf.
Ion 1404 ;
τῶν θυρῶν Ar. Lys. 161 : metaph.,
ἀ. τῶν ὄχθων cling to the banks,
keep close to them,
Hdt. 9.56 ;
ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e.
worship him
above all, Pi. N. 1.33 ;
ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat.
adhaerere virtuti, Hdt. 1.134 ;
ἀ. τοῦ πολέμου Id. 7.53 ;
τοῦ κέρδους S. Fr. 354 ;
τῆς θαλάσσης Th. 1.13 ;
σωτηρίας Lys. 33.6 ;
τῆς ἀληθείας Pl. Phlb. 58e , cf.
R. 600d , al.;
τῶν παραδεδομένων μύθων Arist. Po. 1451b24 ;
τῆς ἐλευθερίας Decr. ap.
D. 18.185 ;
τῶν δικαίων POxy. 1203.30 (i A. D.). b. c. gen. pers.,
care for, support, 1Ep. Thess. 5.14 .
4). c. dupl. gen. pers. et rei,
ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property
from you,
dispute it
with you,
Ar. Av. 1658 .
ShortDef
to hold out against, withstand
Debugging
Headword (normalized):
ἀντέχω
Headword (normalized/stripped):
αντεχω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-9758
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντέχω</span> or <span class="orth greek">ἀντίσχω</span>, fut. <span class="foreign greek">ἀνθέξω;</span> part. <span class="foreign greek">ἀντισχήσων</span> (in sense <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:11/canonical-url/"> 11 </a>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg001:33:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg001:33.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 33.2 </a>: aor. <span class="foreign greek">ἀντέσχον</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold against,</span> c. acc. et gen., <span class="foreign greek">χεῖρ’ ἀ. κρατός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> one\'s hand <span class="tr" style="font-weight: bold;">against</span> one\'s head so as to shade the eyes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1651" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1651/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1651 </a>: c. dat., <span class="foreign greek">ὄμμασι δ’ ἀντίσχοις </span>(<span class="foreign greek">-έχοις</span> codd.) <span class="foreign greek">τάνδ’ αἴγλαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">may\'st</span> thou <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> this sunlight <span class="tr" style="font-weight: bold;">upon</span> his eyes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:830" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:830/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 830 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:5:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:5:6:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 5.6.7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out against, withstand,</span> <span class="quote greek">Ἀρπάγῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.175 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> 8.68 </a>. <span class="quote greek">β/; τοῖς δικαίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 78 </a> ; <span class="quote greek">τῇ ταλαιπωρίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.49 </a> ; <span class="quote greek">πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.22 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς καμάτους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:6:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:6:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 3.6.10 </a> , etc.: c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">endure,</span> <span class="quote greek">ἀντέχομεν καμάτους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.299 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phil.</span></span>); but in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.63 </a> <span class="foreign greek">ἀ. τὰ τοῦ πολέμου</span> rather belongs to the next signf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out</span> as regards the war; so <span class="foreign greek">πολλὰἀ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:86/canonical-url/"> 86 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out, endure,</span> c. part., <span class="quote greek">ἡ Ἄζωτος .. ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.157 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.115/canonical-url/"> 5.115 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.70 </a>; <span class="quote greek">μηκέτι ἀντέχωσι τῷ πόνῳ διϊστάμενοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:81d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:81d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 81d </a> ; <span class="foreign greek">πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">last</span> through several states of existence, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:88a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:88a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 88a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out, stand one\'s ground,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:413" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:413/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 413 </a>, etc.; <span class="quote greek">πῶς δύσμορος ἀντέχει;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 176 </a> (lyr.); <span class="quote greek">νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 11 </a> ; <span class="quote greek">ἔστ’ ἂν αἰὼν ἀντέχῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:337/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 337 </a> ; <span class="quote greek">βραχὺν χρόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.10 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.7 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:65/canonical-url/"> 65 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ἐλπίσιν</span> in hope, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 2.26 </a>; <span class="quote greek">ἀ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.2.16 </a> : peculiarly, <span class="foreign greek">ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out against .., refuse ..,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.708a </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of the rivers drunk by the Persian army, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out, suffice,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.196 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:413" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:413/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 413 </a> (in full <span class="quote greek">ἀ. ῥέεθρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.58 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. ὕδωρ παρέχων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:108/canonical-url/"> 108 </a>); so <span class="quote greek">ἀντέχει ὁ σῖτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.65 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">extend, reach,</span> <span class="quote greek">ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.69 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevail,</span> <span class="quote greek">διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> 1.7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold before one against</span> something, c. acc. et gen., <span class="foreign greek">ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out</span> the tables <span class="tr" style="font-weight: bold;">against</span> the arrows, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.74 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold on by, cling to,</span> <span class="quote greek">ἐκείνου τῆς χειρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a> . <span class="quote greek">έ; πέπλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:750/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 750 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1404" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1404/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1404 </a>; <span class="quote greek">τῶν θυρῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 161 </a> : metaph., <span class="foreign greek">ἀ. τῶν ὄχθων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cling to</span> the banks, <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep close to</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.56 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. Ἡρακλέος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cleave to</span> Hercules, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">worship</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">above all,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 1.33 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. τῆς ἀρετῆς,</span> Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">adhaerere virtuti,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.134 </a>; <span class="quote greek">ἀ. τοῦ πολέμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.53 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ κέρδους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:354" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:354/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 354 </a> ; <span class="quote greek">τῆς θαλάσσης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.13 </a> ; <span class="quote greek">σωτηρίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg033.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg033.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 33.6 </a> ; <span class="quote greek">τῆς ἀληθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:58e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:58e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 58e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:600d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:600d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 600d </a>, al.; <span class="quote greek">τῶν παραδεδομένων μύθων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1451b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1451b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1451b24 </a> ; <span class="foreign greek">τῆς ἐλευθερίας</span> Decr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.185 </a>; <span class="quote greek">τῶν δικαίων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1203.30 </span> (i A. D.). b. c. gen. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">care for, support, 1Ep. Thess.</span> <span class="bibl"> 5.14 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="quote greek">αὐτὸς ἀντέχου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:893" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:893/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 893 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 1121 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. dupl. gen. pers. et rei, <span class="foreign greek">ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">will lay claim to</span> the property <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> you, <span class="tr" style="font-weight: bold;">dispute</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> you, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1658" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1658/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1658 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">resist,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:574b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:574b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 574b </a>; <span class="quote greek">φονεῦσαι τοὺς ἀντεχομένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.49 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">adhere,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:583a:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:583a.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 583a18 </a>: Medic., of constipation, <span class="quote greek">γαστὴρ ἀντίσχετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:4.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 4.20 </a> ; <span class="foreign greek">γαστρὸς ἀντεχομένης</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:17/canonical-url/"> 17 </a>.</div> </div><br><br>'}