Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συγκαθείργω
συγκαθέλκω
συγκαθεύδησις
συγκαθεύδω
συγκαθέψω
συγκάθημαι
συγκαθιδρύω
συγκαθιερόω
συγκαθίζω
συγκαθίημι
συγκαθίστημι
συγκαθοράω
συγκαθορμίζομαι
συγκαθοσιόω
συγκαθυφαίνω
σύγκαιρος
συγκαίω
συγκακοπαθέω
συγκακουργέω
συγκακουχέομαι
συγκακόω
View word page
συγκαθίστημι
συγκαθ-ίστημι,
A). join in bringing back, τὸν στόλον μετὰ τῶν ἄλλων τριηράρχων Test. ap. D. 21.168 , cf. PSI 6.602.8 (iii B.C.).
2). join in setting up or establishing, esp. of setting up kings, τὴν τυραννίδα A. Pr. 307 ; τὰς μοναρχίας Isoc. 4.125 , cf. Lex ap. And. 1.97 , Th. 8.68 , Pl. R. 567b , X. Ages. 2.31 ; help to set in order, ταῦτα Th. 4.107 .
3). help in treating, curing, νόσον E. Hipp. 294 .
4). help to effect, κυνὸς κόμιστρ’ ἐς Ἄργος ς. Id. HF 1387 .
II). in Pass., and intr. tenses of Act., go down (into the arena) with another, take one's ground for a contest with any one, ς. τοῖς πολεμίοις εἰς τὴν μάχην, τοῖς ὑπεναντίοις κατὰ πρόσωπον, Plb. 11.23.4 , 9.3.6 ; πρός τινα Id. 31.12.8 ; οἱ συγκαθεστῶτες the contending parties. Id. 4.12.6 , cf. PTeb. 25.10 (ii B.C.); ς. μετὰ συνηγόρων PAmh. 2.33.16 (ii B.C.).


ShortDef

to bring into place together

Debugging

Headword:
συγκαθίστημι
Headword (normalized):
συγκαθίστημι
Headword (normalized/stripped):
συγκαθιστημι
IDX:
97574
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97575
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγκαθ-ίστημι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in bringing back</span>, <span class="foreign greek">τὸν στόλον μετὰ τῶν ἄλλων τριηράρχων</span> Test. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.168 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.602.8 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in setting up</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">establishing</span>, esp. of <span class="tr" style="font-weight: bold;">setting up</span> kings, <span class="quote greek">τὴν τυραννίδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:307" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:307/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 307 </a> ; <span class="quote greek">τὰς μοναρχίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.125 </a> , cf. Lex ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.97 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.68 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:567b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:567b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 567b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.31 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">help to set in order</span>, <span class="quote greek">ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.107 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help in treating, curing</span>, <span class="quote greek">νόσον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:294/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 294 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help to effect</span>, <span class="foreign greek">κυνὸς κόμιστρ’ ἐς Ἄργος ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1387" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1387/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1387 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in Pass., and intr. tenses of Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">go down</span> (into the arena) <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> another, <span class="tr" style="font-weight: bold;">take one\'s ground for a contest with</span> any one, <span class="foreign greek">ς. τοῖς πολεμίοις εἰς τὴν μάχην, τοῖς ὑπεναντίοις κατὰ πρόσωπον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:23:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:23:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 11.23.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:3:6/canonical-url/"> 9.3.6 </a>; <span class="quote greek">πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:12:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:12:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 31.12.8 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ συγκαθεστῶτες</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">contending parties.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:12:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:12:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.12.6 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 25.10 </span> (ii B.C.); <span class="quote greek">ς. μετὰ συνηγόρων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.33.16 </span> (ii B.C.).</div> </div><br><br>'}