συγγνώμων
συγγνώμων,
ον, gen.
ονος:(
II). (
συγγιγνώσκω IV)
disposed to pardon or
forgive, indulgent,
E. Fr. 645 , cf.
Pl. Lg. 921a ,
Arist. EN 1143a19 ;
ς. εἶναί τινι to be
indulgent, show favour to a person,
X. Mem. 2.2.14 ;
ς. εἶναί τινος to be
disposed to forgive a thing,
E. Med. 870 , cf.
X. Cyr. 6.1.37 ;
ς. τινί τινος D.H. 1.58 ;
ξυγγνώμονες ἔστε [τισι] κολάζεσθαι, τῆς τιμωρίας τυγχάνειν,
allow them to ..,
Th. 2.74 ;
τὸ σύγγνωμον indulgence,
Pl. Lg. 757e ;
Ἀπόλλωνι καὶ Ἀσκληπιῷ συγγνώμοσιν IG 42(1).432 (Epid., iv A.D.).
2). Pass.,
pardoned, deserving pardon or
indulgence,
ξ. ἐστὶ τὸ ἀκούσιον Th. 3.40 ;
ξ. τι γίγνεσθαι πρὸς τοῦ θεοῦ Id. 4.98 .
ShortDef
disposed to pardon, indulgent
Debugging
Headword (normalized):
συγγνώμων
Headword (normalized/stripped):
συγγνωμων
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97526
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συγγνώμων</span>, <span class="itype greek">ον</span>, gen. <span class="itype greek">ονος</span>:(<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">συγγιγνώσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a> ):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">agreeing with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:770c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:770c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 770c </a>; <span class="quote greek">σφίσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:2:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:2.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 2.122 </a> ; <span class="foreign greek">τῆς ἀνάγκης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">about ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 10 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">sharing knowledge with</span>, <span class="foreign greek">ἀλλήλοισι</span> cj. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 1.6 </a> (<span class="title" style="font-style: italic;">Vorsokr.</span>i <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:p.106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:p.106/canonical-url/"> p.106 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> (<span class="foreign greek">συγγιγνώσκω</span> IV) <span class="tr" style="font-weight: bold;">disposed to pardon</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">forgive, indulgent</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 645 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 921a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1143a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1143a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1143a19 </a>; <span class="foreign greek">ς. εἶναί τινι</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">indulgent</span>, show favour to a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.14 </a>; <span class="foreign greek">ς. εἶναί τινος</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">disposed to forgive</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:870" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:870/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 870 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.1.37 </a>; <span class="quote greek">ς. τινί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 1.58 </a> ; <span class="foreign greek">ξυγγνώμονες ἔστε [τισι] κολάζεσθαι, τῆς τιμωρίας τυγχάνειν</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">allow</span> them to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.74 </a>; <span class="foreign greek">τὸ σύγγνωμον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">indulgence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:757e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:757e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 757e </a>; <span class="quote greek">Ἀπόλλωνι καὶ Ἀσκληπιῷ συγγνώμοσιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).432 </span> (Epid., iv A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pardoned, deserving pardon</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">indulgence</span>, <span class="quote greek">ξ. ἐστὶ τὸ ἀκούσιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.40 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τι γίγνεσθαι πρὸς τοῦ θεοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.98 </a> .</div> </div><br><br>'}