στραγγεύομαι
στραγγ-εύομαι, Med.,
A). loiter, delay,
ἐγὼ δῆτ’ ἐνθαδὶ στραγγεύομαι;
Ar. Ach. 126 (cj. Kuster;
στραγεύγομαι cod. R,
στρατεύομαι cett.);
τί ταῦτ’ ἔχων ς.; why do I keep
loitering thus?
Id. Nu. 131 (
στραγεύομαι codd. RV,
στρατεύομαι codd. opt.
Suid. s.v.
ἰτητέον, στραγγεύομαι codd. deteriores
Ar. et
Suid. l.c.);
ς. περὶ τὰς συμβολάς Macho ap.
Ath. 13.580e ; =
τριψημερεῖν ,
Hsch.; restd. for
στρατεύομαι in
Pl. R. 472a ,
Zen. 4.19 , Ptol.Asc.
p.401 H.,
Hsch. s.v.
μαρηγηλλᾷ , Id. s.v.
στρεύγει ,
Phot., Suid. s.v.
ἢ δεῖ χελώνης ,
EM 755.39 ; written
στραγεύομαι,
Ar. (v.l., v. supr.),
PTeb. 713.5 (ii B.C.),
Sm. Pr. 24.10 (v.l.),
Hsch., Sch.
Ar. Nu. l.c. (cod. V),
Suid. (codd. AV), Id. s.v.
τευτάζειν ,
Eust. 1441.59 ;
στρατεύομαι (s.v.l.) has this sense in
LXX Jd. 19.8 ,
BGU 1127.28 (i B.C.),
1131.20 (i B.C.);
στρατεύεσθαι (s.v.l.),=
aginare, Gloss. 2). στραγγευομένη κάθαρσις coming slowly, Orib. Fr. 138 .
II). Act. in med. sense, Sch.
Ar. Lys. 17 (restd. for
ἐστράγευσεν, ἐστράτευσεν),
Suid. s.v.
κυπτάζειν ,
EM 330.56 (restd. for
στρατεύειν); =
agino, Gloss. (
στρατ-).
ShortDef
to squeeze oneself up, twist oneself
Debugging
Headword (normalized):
στραγγεύομαι
Headword (normalized/stripped):
στραγγευομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97074
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">στραγγ-εύομαι</span>, Med., <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">loiter, delay</span>, <span class="foreign greek">ἐγὼ δῆτ’ ἐνθαδὶ στραγγεύομαι</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 126 </a> (cj. Kuster; <span class="foreign greek">στραγεύγομαι</span> cod. R, <span class="foreign greek">στρατεύομαι</span> cett.); <span class="foreign greek">τί ταῦτ’ ἔχων ς</span>.; why do I keep <span class="tr" style="font-weight: bold;">loitering</span> thus? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 131 </a> (<span class="foreign greek">στραγεύομαι</span> codd. RV, <span class="foreign greek">στρατεύομαι</span> codd. opt. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">ἰτητέον, στραγγεύομαι</span> codd. deteriores <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> </span> et <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> l.c.); <span class="quote greek">ς. περὶ τὰς συμβολάς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Macho</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13:580e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13.580e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 13.580e </a>; = <span class="ref greek">τριψημερεῖν</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>; restd. for <span class="foreign greek">στρατεύομαι</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:472a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:472a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 472a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0596.tlg001:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0596.tlg001:4.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zen.</span> 4.19 </a>, Ptol.Asc.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0596.tlg001:p.401" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0596.tlg001:p.401/canonical-url/"> p.401 </a> H., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">μαρηγηλλᾷ</span> , Id. s.v. <span class="ref greek">στρεύγει</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phot.</span></span>, Suid. s.v. <span class="ref greek">ἢ δεῖ χελώνης</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:755:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:755.39/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 755.39 </a>; written <span class="orth greek">στραγεύομαι</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> </span> (v.l., v. supr.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 713.5 </span> (ii B.C.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sm.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 24.10 </span> (v.l.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>, Sch.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> </span> l.c. (cod. V), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> (codd. AV), Id. s.v. <span class="ref greek">τευτάζειν</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1441:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1441.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 1441.59 </a>; <span class="foreign greek">στρατεύομαι</span> (s.v.l.) has this sense in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:19:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:19.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jd.</span> 19.8 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1127.28 </span> (i B.C.), <span class="bibl"> 1131.20 </span> (i B.C.); <span class="foreign greek">στρατεύεσθαι</span> (s.v.l.),= <span class="tr" style="font-weight: bold;">aginare,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gloss.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">στραγγευομένη κάθαρσις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">coming slowly</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 138 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Act. in med. sense, Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 17 </a> (restd. for <span class="foreign greek">ἐστράγευσεν, ἐστράτευσεν</span>), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">κυπτάζειν</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:330:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:330.56/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 330.56 </a> (restd. for <span class="foreign greek">στρατεύειν</span>); = <span class="tr" style="font-weight: bold;">agino,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gloss.</span> </span> (<span class="etym greek">στρατ-</span>).</div> </div><br><br>'}