στομόω
στομόω,(
στόμα)
A). muzzle or
gag,
Hdt. 4.69 :— Pass.,
πώλους .. φιμοῖσιν .. ἐστομωμένας having their mouths muzzled,
A. Fr. 326 .
II). (
στόμα 11 )
furnish with a mouth or
opening,
λιμένα Poll. 2.100 .
3). metaph., provide with a mouth, i.e. with eloquence, prob. in E. Cret. 44 ( Pass.).
III). (
στόμα 111.1 ) of iron,
harden, make into steel, in Pass.,
Ph. Bel. 102.20 ,
Plu. 2.943e ;[
ἔγχος] ἐστομωμένον Epigr.Gr. 790.5 (Achaea); Chrysippus compared the creation of the soul to the
hardening of
πνεῦμα in the cold air,
Stoic. 2.134 ,
222 .
2). metaph.,
steel, harden, train for anything,
Ar. Nu. 1108 ,
1110 ;
ς. στομάχους Muson. Fr. 18 A
p.97H. ( Pass.):— Pass.,
στομοῦσθαι καὶ κρατύνεσθαι [τὰ βρέφη]
Plu. Lyc. 16 .
IV). ἀκοντισταῖς τὴν οὐραγίαν καὶ τὰς πλευρὰς ς.
edge, fringe, fence with javelin-men,
Id. Ant. 42 ; so perh., in Pass., [
δράκαινα] ἐχίδναις ἐστομωμένη E. IT 287 .
ShortDef
to muzzle
Debugging
Headword (normalized):
στομόω
Headword (normalized/stripped):
στομοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-97004
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">στομόω</span>,(<span class="etym greek">στόμα</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">muzzle</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">gag</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.69 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">πώλους .. φιμοῖσιν .. ἐστομωμένας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having their mouths muzzled</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:326" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:326/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 326 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> ( <span class="quote greek">στόμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:11/canonical-url/"> 11 </a> ) <span class="tr" style="font-weight: bold;">furnish with a mouth</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">opening</span>, <span class="quote greek">λιμένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:2:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:2.100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 2.100 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Medic.,= <span class="foreign greek">ἀναστομόω</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">open</span>, either by the knife, or by plasters, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 40 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heliod.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:44:8:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:44:8:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 44.8.21 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">dilate</span>, of the womb, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.25 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide with a mouth</span>, i.e. with eloquence, prob. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cret.</span> 44 </span> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> ( <span class="quote greek">στόμα</span> <span class="bibl"> 111.1 </span> ) of iron, <span class="tr" style="font-weight: bold;">harden, make into steel</span>, in Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1599.tlg001:102:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1599.tlg001:102.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Bel.</span> 102.20 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.943e </span>;[ <span class="quote greek">ἔγχος] ἐστομωμένον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Epigr.Gr.</span> 790.5 </span> (Achaea); Chrysippus compared the creation of the soul to the <span class="tr" style="font-weight: bold;">hardening</span> of <span class="foreign greek">πνεῦμα</span> in the cold air, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.134 </span>, <span class="bibl"> 222 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">steel, harden, train</span> for anything, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1108 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1110/canonical-url/"> 1110 </a>; <span class="quote greek">ς. στομάχους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Muson.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 18 </span> A<span class="bibl"> p.97H. </span> ( Pass.):— Pass., <span class="foreign greek">στομοῦσθαι καὶ κρατύνεσθαι [τὰ βρέφη</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyc.</span> 16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀκοντισταῖς τὴν οὐραγίαν καὶ τὰς πλευρὰς ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">edge, fringe, fence</span> with javelin-men, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 42 </a>; so perh., in Pass., [ <span class="quote greek">δράκαινα] ἐχίδναις ἐστομωμένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:287" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:287/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 287 </a> .</div> </div><br><br>'}