στοιχέω
στοιχ-έω,
A). to be drawn up in a line or
row,
οὐδ’ ἐγκαταλείψω τὸν παραστάτην, ὅτῳ ἂν στοιχήσω beside whom
I stand in battle,—from the oath of Athenian citizens, ap.
Stob. 4.1.48 , cf.
Poll. 8.105 ;
move in line,
X. Cyr. 6.3.34 ,
Eq.Mag. 5.7 ;
to be in rows, of leaves or joints,
Thphr. HP 3.18.5 ,
3.5.3 ;
κατὰ τὸ στοιχοῦν in sequence,
Arist. Int. 19b24 .
2). correspond, ὅπως ἀεὶ ἡ ἡμέρα στοιχῇ καθ’ ἑκάστην πόλιν OGI 458.52 (i B.C.).
3). to be satisfactory to one, στοιχεῖ μοι πάντα τὰ προγεγραμμένα BGU 317.14 (vi A.D.), cf. Sammelb. 6258 (v/vi A.D.), etc.
II). c. dat.,
fit,[
καταστρωτῆρα] στοιχοῦντα τοῖς κειμένοις IG 7.3073.153 (Lebad., ii B.C.): metaph.,
to be in line with, walk by, agree with, submit to,
τῇ τῆς συγκλήτου προθέσει Plb. 28.5.6 ;
διὰ τῶν ἔργων στοιχεῖν αὐτοσαυτῷ SIG 734.6 (Delph., i B.C.);
τῇ πρός τινα εὐνοίᾳ BCH 55.44 (Odessus, i B.C.);
ταῖς πλείοσι γνώμαις D.H. 6.65 ;
τῷ νομίσματι S.E. M. 1.178 ;
τοῖς προειρημένοις φιλοσόφοις ib.
11.59 ;
Πνεύματι Ep.Gal. 5.25 , cf.
Ep.Phil. 3.16 ;
τοῖς ἴχνεσι τῆς πίστεως Ep.Rom. 4.12 ;
στοίχεις ( Aeol. pres. part.)
τοῖς προϋπαργμένοισι IGRom. 4.1302 (Cyme, i B.C. /i A.D.);
ἠθέλησεν στοιχοῦσαν τοῖς προπεπραγμένοις παρέχεσθαι τοῖς πολίταις τὴν αὑτοῦ διάληψιν OGI 764.45 (Pergam., ii B.C.);
μιᾷ ς.
to be contented with one wife, Sch.
Ar. Pl. 773 ;
στοιχῶν πᾶσιν ὑπέγραψα CPR 30 ii 41 (vi A.D.): abs.,
στοιχεῖν βουλόμενος καὶ τοῖς ἐκείνων ἴχνεσιν ἐπιβαίνειν SIG 708.5 (Istropolis, ii B.C.);
στοιχεῖς τὸν νόμον φυλάσσων observest it
regularly, Act.Ap. 21.24 .
ShortDef
to go in a line
Debugging
Headword (normalized):
στοιχέω
Headword (normalized/stripped):
στοιχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-96933
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">στοιχ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be drawn up in a line</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">row</span>, <span class="foreign greek">οὐδ’ ἐγκαταλείψω τὸν παραστάτην, ὅτῳ ἂν στοιχήσω</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside</span> whom <span class="tr" style="font-weight: bold;">I stand</span> in battle,—from the oath of Athenian citizens, ap.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.1.48 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 8.105 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">move in line</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.3.34 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 5.7 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in rows</span>, of leaves or joints, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:18:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:18:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 3.18.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:5:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:5:3/canonical-url/"> 3.5.3 </a>; <span class="foreign greek">κατὰ τὸ στοιχοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in sequence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:19b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:19b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Int.</span> 19b24 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">correspond</span>, <span class="quote greek">ὅπως ἀεὶ ἡ ἡμέρα στοιχῇ καθ’ ἑκάστην πόλιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 458.52 </span> (i B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be satisfactory</span> to one, <span class="quote greek">στοιχεῖ μοι πάντα τὰ προγεγραμμένα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 317.14 </span> (vi A.D.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 6258 </span> (v/vi A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">fit</span>,[ <span class="quote greek">καταστρωτῆρα] στοιχοῦντα τοῖς κειμένοις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.3073.153 </span> (Lebad., ii B.C.): metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in line with, walk by, agree with, submit to</span>, <span class="quote greek">τῇ τῆς συγκλήτου προθέσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 28.5.6 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τῶν ἔργων στοιχεῖν αὐτοσαυτῷ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 734.6 </span> (Delph., i B.C.); <span class="quote greek">τῇ πρός τινα εὐνοίᾳ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 55.44 </span> (Odessus, i B.C.); <span class="quote greek">ταῖς πλείοσι γνώμαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 6.65 </a> ; <span class="quote greek">τῷ νομίσματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1.178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 1.178 </a> ; <span class="foreign greek">τοῖς προειρημένοις φιλοσόφοις</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11.59/canonical-url/"> 11.59 </a>; <span class="quote greek">Πνεύματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:5.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Gal.</span> 5.25 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg011.perseus-grc1:3.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Phil.</span> 3.16 </a>; <span class="quote greek">τοῖς ἴχνεσι τῆς πίστεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:4:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:4.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 4.12 </a> ; <span class="foreign greek">στοίχεις</span> ( Aeol. pres. part.) <span class="quote greek">τοῖς προϋπαργμένοισι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.1302 </span> (Cyme, i B.C. /i A.D.); <span class="quote greek">ἠθέλησεν στοιχοῦσαν τοῖς προπεπραγμένοις παρέχεσθαι τοῖς πολίταις τὴν αὑτοῦ διάληψιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 764.45 </span> (Pergam., ii B.C.); <span class="foreign greek">μιᾷ ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be contented</span> with one wife, Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:773" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:773/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 773 </a>; <span class="quote greek">στοιχῶν πᾶσιν ὑπέγραψα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CPR</span> 30 ii 41 </span> (vi A.D.): abs., <span class="quote greek">στοιχεῖν βουλόμενος καὶ τοῖς ἐκείνων ἴχνεσιν ἐπιβαίνειν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 708.5 </span> (Istropolis, ii B.C.); <span class="foreign greek">στοιχεῖς τὸν νόμον φυλάσσων</span> observest it <span class="tr" style="font-weight: bold;">regularly,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Act.Ap.</span> 21.24 </span>.</div> </div><br><br>'}