Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

σπαδονισμός
σπάδος
σπάδων1
σπαδών2
σπάζει
σπαθαρία
σπαθαρικόν
σπαθάριος
σπαθαρίσκος
σπαθατός
σπαθάω
σπάθη
σπάθημα
σπάθησις
σπαθητός
σπαθηφόρος
σπαθίας
σπαθίζω
σπαθίνης
σπαθίον
σπαθίουρος
View word page
σπαθάω
σπᾰθ-άω, in weaving,
A). strike the woof with the σπάθη (q.v.), ς. τὸν ἱστόν make the web close and strong, Philyll. 12 , cf. Poll. 7.36 :— Pass., metaph., συλλαβαὶ πολλοῖς γράμμασιν ἐσπαθημέναι close-packed, Phld. Po. 2.41 .
II). θοἰμάτιον δεικνὺς τοδὶ πρόφασιν ἔφασκον " ὦ γύναι, λίαν σπαθᾷς" you are laying it on too thick, a cant phrase for 'playing ducks and drakes with' money (perh. with a play on signf. 1 ), Ar. Nu. 55 ; τὰ πατρῷα βρύκει καὶ ς. Diph. 43.27 ; ς. τὰ χρήματα Plu. Per. 14 ; τάλαντα ς. Luc. Cat. 20 , cf. Philostr. VA 5.38 , Alciphr. 3.34 ; ἐσπαθᾶτο ταῦτα καὶ ἐδημηγορεῖτο, expld. by Sch. as = ἐδαψιλεύετο , these were the prodigalities indulged in, thus were all advantages squandered away, D. 19.43 .
2). = ἀλαζονεύομαι , Men. 347 .
III). ς. τὰ μεγάλα τῶν φυτῶν prune plants, Philostr. Im. 2.17 .


ShortDef

to strike home the woof with the σπάθη

Debugging

Headword:
σπαθάω
Headword (normalized):
σπαθάω
Headword (normalized/stripped):
σπαθαω
IDX:
95677
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-95678
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">σπᾰθ-άω</span>, in weaving, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">strike the woof with the</span> <span class="foreign greek">σπάθη</span> (q.v.), <span class="foreign greek">ς. τὸν ἱστόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> the web <span class="tr" style="font-weight: bold;">close and strong</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0494.tlg001:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0494.tlg001:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philyll.</span> 12 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:7:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:7.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 7.36 </a>:— Pass., metaph., <span class="foreign greek">συλλαβαὶ πολλοῖς γράμμασιν ἐσπαθημέναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">close-packed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 2.41 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">θοἰμάτιον δεικνὺς τοδὶ πρόφασιν ἔφασκον " ὦ γύναι, λίαν σπαθᾷς</span>" you <span class="tr" style="font-weight: bold;">are laying it on</span> too <span class="tr" style="font-weight: bold;">thick</span>, a cant phrase for \'playing ducks and drakes with\' money (perh. with a play on signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:1/canonical-url/"> 1 </a>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 55 </a>; <span class="foreign greek">τὰ πατρῷα βρύκει καὶ ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:43:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:43.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 43.27 </a>; <span class="quote greek">ς. τὰ χρήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 14 </a> ; <span class="foreign greek">τάλαντα ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 20 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 5.38 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.34 </a>; <span class="foreign greek">ἐσπαθᾶτο ταῦτα καὶ ἐδημηγορεῖτο</span>, expld. by Sch. as = <span class="ref greek">ἐδαψιλεύετο</span> , these <span class="tr" style="font-weight: bold;">were the prodigalities indulged in</span>, thus <span class="tr" style="font-weight: bold;">were all advantages squandered away</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.43 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> = <span class="ref greek">ἀλαζονεύομαι</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:347/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 347 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">ς. τὰ μεγάλα τῶν φυτῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prune</span> plants, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 2.17 </a>.</div> </div><br><br>'}