Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

σκεπαστός
σκεπάστρα
σκέπαστρον
σκεπάω
σκεπεινός
σκέπη
σκεπηνός
σκεπτέον
σκεπτήριον
σκεπτικός
σκέπτομαι
σκεπτοσύνη
σκέπω
σκεραός
σκερβόλλω
σκέρβολος
σκερολίγγες
σκευαγωγέω
σκευαγωγός
σκευάζω
σκεύακας
View word page
σκέπτομαι
σκέπ-τομαι, Il. 17.652 , Thgn. 1095 , and Ion., Hdt. 3.37 , al., Hp. Prog. 2 , Herod. 7.92 ; but Att. writers (before Arist.) hardly ever have the pres. and impf. σκέπτομαι, ἐσκεπτόμην (exc. Pl. La. 185b , Alc. 2.140a ; in Th. 8.66 , Bauer restored plpf. προὔσκεπτο), but use σκοπῶ or σκοποῦμαι as pres., and take the other tenses from σκέπτομαι, fut.
A). σκέψομαι Ar. Pax 29 , Th. 6.40 , etc.; aor. ἐσκεψάμην A. Ch. 229 , S. Aj. 1028 , E. Ion 206 (lyr.), Th. 6.38 , etc.; pf. ἔσκεμμαι E. Heracl. 147 , Hp. VM 24 , etc.: cf. σκοπέω:—but the pf. is used also in pass. sense, as also some other tenses, v. infr. 11.4 .
I). look about carefully, spy, σκεψάμενος δ’ ἐς νῆα θοὴν ἅμα καὶ μεθ’ ἑταίρους Od. 12.247 ; so σκέψασθε δ’ ἐς τόνδ’ E. Hipp. 943 : c. acc., σκέπτετ’ ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῦπον ἀκόντων he looked after the whistling of the darts (so as to shun them), Il. 16.361 ; σκέπτεο δὴ νῦν ἄλλον Thgn. 1095 ; σκεπτόμενος τοὺς νεκρούς Hdt. 3.37 ; σκέψαι .. βόστρυχον τριχός look well at it, A. Ch. 229 ; τὴν ἔγχελυν Ar. Ach. 889 ; κλόνον E. Ion 206 (lyr.); τὰ ἔνδον X. HG 4.4.8 ; τιν’ ἐς δὲ μωρίαν ἐσκεμμένοι looking into you and seeing .., E. Heracl. 147 : folld. by an Interrog., σκέπτεο νῦν .., αἴ κεν ἴδηαι Il. 17.652 ; ς. πόθεν ἡ στάσις, ἢ τίς ὁ θρύλλος Batr. 135 ; τί εἴη τὸ κωλῦον X. An. 4.5.20 ; εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων ib. 7.3.42 : abs., look at, examine, Hdt. 4.196 ; σκέψασθε, παῖδες look, lads! Ar. Eq. 419 .
2). examine, τῷ δακτύλῳ τι Hp. Nat.Mul. 7 .
II). later of the mind, view, examine, consider, σκέψασθε .. τὴν τύχην δυοῖν βροτοῖν S. Aj. 1028 ; σκέψαι δὲ τοῦτο πρῶτον Id. OT 584 ; ὃ πολλάκις ἐσκεψάμην Th. 6.38 , etc.; τὸ δίκαιον E. Or. 494 ; μηδὲν ἐσκέφθαι δίκ. D. 21.192 ; πρὸς ἑαυτόν τι Pl. Phd. 95e ; ἐκ τῶνδε σκέψαι from these facts, X. Mem. 2.6.38 , cf. D. 2.17 ; περί τινος Pl. La. 185c , Cra. 401a ; σκέψασθαι ἀπὸ τῶν παίδων judge by what children do, Ar. Pl. 576 ; ἐν σοὶ σκεψώμεθα Pl. Sph. 239b : abs., σκέψασθέ νυν ἄμεινον E. Or. 1291 ; σκεψώμεθα δή Ar. Th. 802 ; σκέψασθε δέ· only consider, to call people's attention to a point, Antipho 6.41 , Th. 1.143 : folld. by a clause with οἷος, ὁποῖος, ὡς, A. Pr. 1014 , S. Tr. 1077 , E. IA 1377 , etc.; by ὅτῳ τρόπῳ, Th. 1.107 ; by πῶς .., πόθεν .., πότερον .. ἤ .., X. An. 4.5.22 , 5.4.7 , 3.2.20 , etc.; by εἰ, consider whether or no, S. El. 442 , Ar. Pax 29 , Eq. 1141 , X. An. 3.2.22 ; in full, ς. τοῦτο, εἰ .. S. OT 584 ; τί ἐστιν ἡ ἀρετὴ σκεπτόμεθα Arist. EN 1103b28 .
2). rarely, think or deem a thing to be so and so, καλλίω θάνατον σκεψάμενος Pl. Lg. 854c .
3). think of beforehand, provide, σκεπτόμεθα τἀναγκαῖ’ ἑκάστης ἡμέρας Philem. 120 ; τὸ συμφέρον Pl. R. 342a ; prepare, premeditate, λόγους D. 24.158 ; εἴ τι χρήσιμον ἐσκεμμένος ἥκει Id. 1.1 : c. inf., plan, Th. 8.63 .
4). pf. in pass. sense, πάντα ἐσκεμμένα ἡτοίμασται with consideration, Id. 7.62 ; σκοπεῖτε οὖν. Answ. ἔσκεπται Pl. R. 369b , cf. X. HG 3.3.8 , D. 21.191 , 61.7 : also 3 fut. Pass. ἐσκέψεται Pl. R. 392c ; aor. ἐσκέφθην, ες τὸ σκεφθῆναι for observation, Hp. de Arte 11 ; aor. 2 and fut. 2 ἐσκέπην (ἐπ-), σκεπήσομαι (ἐπι-), LXX Nu. 1.19 , 1 Ki. 20.18 .


ShortDef

to look about, look carefully

Debugging

Headword:
σκέπτομαι
Headword (normalized):
σκέπτομαι
Headword (normalized/stripped):
σκεπτομαι
IDX:
94704
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-94705
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">σκέπ-τομαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:652" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.652/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.652 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1095 </span>, and Ion., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.37 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prog.</span> 2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:7:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:7.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Herod.</span> 7.92 </a>; but Att. writers (before <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span></span>) hardly ever have the pres. and impf. <span class="foreign greek">σκέπτομαι, ἐσκεπτόμην</span> (exc. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:185b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:185b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 185b </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 2.140a </span>; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.66 </a>, Bauer restored plpf. <span class="foreign greek">προὔσκεπτο</span>), but use <span class="foreign greek">σκοπῶ</span> or <span class="foreign greek">σκοποῦμαι</span> as pres., and take the other tenses from <span class="foreign greek">σκέπτομαι</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">σκέψομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 29 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.40 </a>, etc.; aor. <span class="quote greek">ἐσκεψάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 229 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1028" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1028/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1028 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:206/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 206 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.38 </a>, etc.; pf. <span class="quote greek">ἔσκεμμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 147 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 24 </a>, etc.: cf. <span class="foreign greek">σκοπέω</span>:—but the pf. is used also in pass. sense, as also some other tenses, v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:11.4/canonical-url/"> 11.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">about carefully, spy</span>, <span class="quote greek">σκεψάμενος δ’ ἐς νῆα θοὴν ἅμα καὶ μεθ’ ἑταίρους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 12.247 </a> ; so <span class="quote greek">σκέψασθε δ’ ἐς τόνδ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:943" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:943/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 943 </a> : c. acc., <span class="foreign greek">σκέπτετ’ ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῦπον ἀκόντων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">he looked after</span> the whistling of the darts (so as to shun them), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:361" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.361/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.361 </a>; <span class="quote greek">σκέπτεο δὴ νῦν ἄλλον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1095 </span> ; <span class="quote greek">σκεπτόμενος τοὺς νεκρούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.37 </a> ; <span class="foreign greek">σκέψαι .. βόστρυχον τριχός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look well at</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 229 </a>; <span class="quote greek">τὴν ἔγχελυν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:889" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:889/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 889 </a> ; <span class="quote greek">κλόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:206/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 206 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τὰ ἔνδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:4:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.4.8 </a> ; <span class="foreign greek">τιν’ ἐς δὲ μωρίαν ἐσκεμμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">looking into you and seeing ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 147 </a>: folld. by an Interrog., <span class="quote greek">σκέπτεο νῦν .., αἴ κεν ἴδηαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:652" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.652/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.652 </a> ; <span class="quote greek">ς. πόθεν ἡ στάσις, ἢ τίς ὁ θρύλλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1220.tlg001:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1220.tlg001:135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Batr.</span> 135 </a> ; <span class="quote greek">τί εἴη τὸ κωλῦον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.20 </a> ; <span class="foreign greek">εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:42/canonical-url/"> 7.3.42 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">look at, examine</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.196 </a>; <span class="foreign greek">σκέψασθε, παῖδες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look</span>, lads! <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:419" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:419/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 419 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">examine</span>, <span class="quote greek">τῷ δακτύλῳ τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.Mul.</span> 7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> later of the mind, <span class="tr" style="font-weight: bold;">view, examine, consider</span>, <span class="quote greek">σκέψασθε .. τὴν τύχην δυοῖν βροτοῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1028" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1028/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1028 </a> ; <span class="quote greek">σκέψαι δὲ τοῦτο πρῶτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 584 </a> ; <span class="quote greek">ὃ πολλάκις ἐσκεψάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.38 </a> , etc.; <span class="quote greek">τὸ δίκαιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:494" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:494/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 494 </a> ; <span class="foreign greek">μηδὲν ἐσκέφθαι δίκ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:192" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:192/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.192 </a>; <span class="quote greek">πρὸς ἑαυτόν τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 95e </a> ; <span class="foreign greek">ἐκ τῶνδε σκέψαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> these facts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:6:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:6:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.6.38 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.17 </a>; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:185c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:185c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 185c </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:401a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:401a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 401a </a>; <span class="foreign greek">σκέψασθαι ἀπὸ τῶν παίδων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">judge</span> by what children do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:576" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:576/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 576 </a>; <span class="quote greek">ἐν σοὶ σκεψώμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:239b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:239b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 239b </a> : abs., <span class="quote greek">σκέψασθέ νυν ἄμεινον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1291" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1291/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1291 </a> ; <span class="quote greek">σκεψώμεθα δή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:802" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:802/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 802 </a> ; <span class="foreign greek">σκέψασθε δέ·</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">only consider</span>, to call people\'s attention to a point, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.41 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.143 </a>: folld. by a clause with <span class="foreign greek">οἷος, ὁποῖος, ὡς</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1014" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1014/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1014 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1077" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1077/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1077 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1377" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1377/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1377 </a>, etc.; by <span class="foreign greek">ὅτῳ τρόπῳ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.107 </a>; by <span class="foreign greek">πῶς .., πόθεν .., πότερον .. ἤ ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:7/canonical-url/"> 5.4.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:20/canonical-url/"> 3.2.20 </a>, etc.; by <span class="foreign greek">εἰ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">consider</span> whether or no, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:442" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:442/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 442 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1141/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1141 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.22 </a>; in full, <span class="quote greek">ς. τοῦτο, εἰ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 584 </a> ; <span class="quote greek">τί ἐστιν ἡ ἀρετὴ σκεπτόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1103b:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1103b.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1103b28 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> rarely, <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">deem</span> a thing to be so and so, <span class="quote greek">καλλίω θάνατον σκεψάμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:854c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:854c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 854c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think of beforehand, provide</span>, <span class="quote greek">σκεπτόμεθα τἀναγκαῖ’ ἑκάστης ἡμέρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 120 </a> ; <span class="quote greek">τὸ συμφέρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:342a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:342a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 342a </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare, premeditate</span>, <span class="quote greek">λόγους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:158/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.158 </a> ; <span class="quote greek">εἴ τι χρήσιμον ἐσκεμμένος ἥκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.1 </a> : c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">plan</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.63 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> pf. in pass. sense, <span class="foreign greek">πάντα ἐσκεμμένα ἡτοίμασται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with consideration</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.62 </a>; <span class="foreign greek">σκοπεῖτε οὖν</span>. Answ. <span class="quote greek">ἔσκεπται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:369b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:369b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 369b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.3.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.191 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:7/canonical-url/"> 61.7 </a>: also <span class="bibl"> 3 </span> fut. Pass. <span class="quote greek">ἐσκέψεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:392c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:392c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 392c </a> ; aor. <span class="foreign greek">ἐσκέφθην, ες τὸ σκεφθῆναι</span> for <span class="tr" style="font-weight: bold;">observation</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg018:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg018:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de Arte</span> 11 </a>; aor. 2 and fut. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg018:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg018:2/canonical-url/"> 2 </a> <span class="foreign greek">ἐσκέπην </span>(<span class="etym greek">ἐπ-</span>)<span class="foreign greek">, σκεπήσομαι </span>(<span class="etym greek">ἐπι-</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:1.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg011:20:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg011:20.18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ki.</span> 20.18 </a>.</div> </div><br><br>'}