ῥυθμίζω
ῥυθμ-ίζω,
A). bring into a measure of time or
proportion,
περιόδους Plu. 2.350e ;
repeat a verse
in proper time or
rhythm, i.e.
scan it,
D.H. Comp. 18 :— Pass.,
ἐν δυσὶ τετραχόρδοις ῥ. τὰ μέρη (sc.
τοῦ οὐρανοῦ)
Arist. Fr. 47 ;
λιθοῦται καὶ -ίζεται Philostr. VA 3.57 .
2). of persons,
educate, train,
τὰ παιδικά Pl. Phdr. 253b , cf.
X. Cyr. 8.8.20 ;
τὰν ψυχάν Ti.Locr. 103d ;
τὸ πρόσωπον Luc. Merc.Cond. 30 ;
τὰς γνώμας Id. Anach. 22 ;[
δένδρα] ῥ. ὥστε πρὸς μεσημβρίαν βλέπειν train them,
Thphr. CP 3.7.9 ;
ῥ. τινάς bring them
to order, correct them,
GDI 5075.35 (Crete);
ῥ. καὶ διδάσκει τινὰς κινεῖσθαι κινήσεις Stoic. 2.28 ;
ῥ. λύπην ὅπου define the place of grief (referring to the line before),
S. Ant. 318 :— Med.,
πλόκαμον μίτραισι E. Hec. 924 (lyr.): metaph.,
πρός τι prepare oneself for ..,
Hld. 10.10 :— Pass.,
νηλεῶς ὧδ’ ἐρρύθμισμαι thus ruthlessly
am I brought to order,
A. Pr. 243 ;
ὄρνιθες ἐρρυθμισμένοι τὴν γλῶτταν taught to speak,
Philostr. VA 1.7 .
3). shape by massage,
Sor. 1.83 ,
Ruf. ap.
Orib. inc.
20.6 .
-ικός,,
set to time, rhythmical,
κίνησις Pl. Plt. 307a , etc.: of a man,
Plu. 2.1014c .
ShortDef
to bring into measure
Debugging
Headword (normalized):
ῥυθμίζω
Headword (normalized/stripped):
ρυθμιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-92770
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ῥυθμ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring into a measure of time</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">proportion</span>, <span class="quote greek">περιόδους</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.350e </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">repeat</span> a verse <span class="tr" style="font-weight: bold;">in proper time</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">rhythm</span>, i.e.<span class="tr" style="font-weight: bold;">scan</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 18 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἐν δυσὶ τετραχόρδοις ῥ. τὰ μέρη</span> (sc. <span class="foreign greek">τοῦ οὐρανοῦ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 47 </a>; <span class="quote greek">λιθοῦται καὶ -ίζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.57 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">order, arrange, compose</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1075b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1075b.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1075b12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg043:485b:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg043:485b.2/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Spir.</span> 485b2 </a>:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:245b:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:245b.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 245b9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">educate, train</span>, <span class="quote greek">τὰ παιδικά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:253b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 253b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:8:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:8:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.8.20 </a>; <span class="quote greek">τὰν ψυχάν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1734.tlg001:103d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1734.tlg001:103d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ti.Locr.</span> 103d </a> ; <span class="quote greek">τὸ πρόσωπον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Merc.Cond.</span> 30 </a> ; <span class="quote greek">τὰς γνώμας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Anach.</span> 22 </a> ;[<span class="foreign greek">δένδρα] ῥ. ὥστε πρὸς μεσημβρίαν βλέπειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">train</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:7:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.7.9 </a>; <span class="foreign greek">ῥ. τινάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">to order, correct</span> them, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5075.35 </span> (Crete); <span class="quote greek">ῥ. καὶ διδάσκει τινὰς κινεῖσθαι κινήσεις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.28 </span> ; <span class="foreign greek">ῥ. λύπην ὅπου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">define</span> the place of grief (referring to the line before), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:318/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 318 </a>:— Med., <span class="quote greek">πλόκαμον μίτραισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:924" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:924/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 924 </a> (lyr.): metaph., <span class="foreign greek">πρός τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prepare oneself</span> for .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:10:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:10.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 10.10 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">νηλεῶς ὧδ’ ἐρρύθμισμαι</span> thus ruthlessly <span class="tr" style="font-weight: bold;">am I brought to order</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:243/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 243 </a>; <span class="foreign greek">ὄρνιθες ἐρρυθμισμένοι τὴν γλῶτταν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">taught</span> to speak, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 1.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">shape</span> by massage, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.83 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ruf.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> </span> inc. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:20:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:20.6/canonical-url/"> 20.6 </a>. <span class="foreign greek">-ικός,</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">set to time, rhythmical</span>, <span class="quote greek">κίνησις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:307a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:307a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 307a </a> , etc.: of a man, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1014c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">for rhythm</span>, <span class="foreign greek">ποικιλία</span> ib.<span class="bibl"> 1138b </span>, cf. <span class="bibl"> 1144d </span>; <span class="foreign greek">ἡ ῥ. λέξις</span>, opp. <span class="foreign greek">ἡ πεζή</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 11 </a>; <span class="foreign greek">ῥυθμικοί,</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rhythmicians</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:17/canonical-url/"> 17 </a>: <span class="foreign greek">ἡ -κή</span>, opp. <span class="foreign greek">ἡ μετρική</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0088.tlg001:p.32M" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0088.tlg001:p.32M/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristox.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Harm.</span> p.32M. </a> </div> </div><br><br>'}