Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ῥεμβός
ῥέμβος
ῥέμβω
ῥεμβώδης
ῥέμφος
ῥέον1
ῥέον2
ῥέος
ῥεπτέον
ῥεπτικός
ῥέπω
ῥερυπωμένος
ῥεῦμα
ῥευματίζομαι
ῥευματικός
ῥευμάτιον
ῥευματισμός
ῥευματώδης
ῥεῦσις
ῥευσταλέος
ῥευστικός
View word page
ῥέπω
ῥέπ-ω, mostly used in pres. and impf.: fut.
A). ῥέψω Hdt. 7.139 , Paus. 9.37.8 : aor. ἔρρεψα Hp. Art. 38 , 48 , Pl. Phlb. 46e ; poet. ἔρεψα Cerc. 4.32 :—turn the scale, sink, ἐτίταινε τάλαντα, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών, ῥέπε δ’ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν, implying defeat and death, Il. 8.72 ; ῥέπε δ’ Ἕκτορος αἴσιμον ἦμαρ 22.212 ; τὸ τοῦδέ γ’ αὖ ῥέπει Ar. Ra. 1393 ; τοῦ ταλάντου τὸ ῥέπον κάτω βαδίζει τὸ δὲ κενὸν πρὸς τὸν Δία Id. Fr. 488.4 , cf. Cerc. l.c.; τὸ μὲν κάτω ῥέπον .., βαρύ· τὸ δὲ ἄνω, κοῦφον Pl. Just. 373e ; ἀεὶ τοὐναντίον ῥ. Id. R. 550e , cf. Archim. Aequil. 1 Praef.
2). more generally, of things, incline one way or the other, ὅ τι πολλᾷ ῥέποι what is always shifling, never steady, Pi. O. 8.23 ; βλεμμάτων ῥέπει βολή inclines downward, falls, of a young girl's eye, A. Fr. 242 ; ὕπνος ἐπὶ γλεφάροις ῥέπων sleep falling upon the eyes, Pi. P. 9.25 ; ἐς τὸ λορδόν, κυφόν, Hp. Art. 48 ; ῥ. πρὸς τὴν γῆν Arist. PA 686a32 , etc.
3). of one of two contending parties, preponderate, prevail, ἐπὶ ὁκότερα [οἱ Ἀθηναῖοι] ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε Hdt. 7.139 ; μοι σκοπουμένῳ ἔρρεψε δεῖν on consideration [the opinion] that it was necessary prevailed, Pl. Ep. 328b ; ἠθῶν .., ἃ ἂν ὥσπερ ῥέψαντα τἄλλα ἐφελκύσηται Id. R. 544e .
4). of persons, εὖ ῥέπει θεός is favourably inclined, A. Th. 21 ; ἐπὶ τὸ πρηνές the doctor should incline towards (prefer) pronation, Hp. Fract. 1 (unless in signf. 2 , the subject being τὴν χεῖρα) ; ῥ. ἐπὶ τὸ πείθεσθαι Isoc. 15.4 ; ἐπὶ τὸ λῆμμα D. 18.298 ; πρὸς τὴν ἀνδρείαν Pl. Plt. 308a , cf. Lg. 802e ; also ῥ. ταῖς γνώμαις ἐπὶ τοὺς Ῥοδίους Plb. 33.16.2 ; εἴς τινα Luc. Bis Acc. 6 ; but νομίζων τούτους πλεῖστον ῥέπειν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν τῇ πόλει avail most, have the greatest influence, X. Lac. 4.1 , cf. Isyll. 24 ; so also εἰς ἕν τι αἱ ἐπιθυμίαι σφόδρα ῥέπουσιν Pl. R. 485d , cf. Phlb. 46e ; ῥ. πρὸς [τὴν ἡδονήν] Arist. EN 1172a31 ; ῥ. πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν Id. Pol. 1293b20 .
5). ῥ. εἴς τινα fall to, be directed towards, τὸ μητρὸς ἔς δέ μοι ῥέπει στέργηθρον A. Ch. 240 ; τοὔργον εἰς ἐμὲ ῥέπον that this deed points to me, S. OT 847 .
6). of events, fall, happen, in a certain way, φιλεῖ τοῦτο μὴ ταύτῃ ῥέπειν Id. Ant. 722 ; τῇδε or ἐκείνῃ ῥ. Pl. Lg. 862c , Ti. 79e ; ῥ. εἴς τι turn or come to something, συμφορὰν .. κακῶν ῥέπουσαν ἐς τὰ μάσσονα A. Pers. 440 ; τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥ. naught comes to naught, E. Fr. 532 ; ὁ χρησμὸς ἐς τοῦτο ῥ. Ar. Pl. 51 ; ὁ γρῖφος ἐνταῦθα ῥ. Antiph. 124.11 .
II). trans., cause the scale to incline one way or the other, only in compds. ἐπιρρέπω, καταρρέπω, exc. that A. uses the Pass., τῶνδ’ ἐξ ἴσου ῥεπομένων being equally balanced, Supp. 405 (lyr.):—in B. 16.25 , ὅ τι μὲν ἐκ θεῶν μοῖρα παγκρατὴς ἄμμι κατένευσε καὶ Δίκας ῥέπει τάλαντον, ῥ. is prob. intrans. (sc. ἐπ’ αὐτό). (Perh. cogn. with Lith. virpti 'quiver'.)


ShortDef

to incline downwards, to sink, fall

Debugging

Headword:
ῥέπω
Headword (normalized):
ῥέπω
Headword (normalized/stripped):
ρεπω
IDX:
92296
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-92297
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ῥέπ-ω</span>, mostly used in pres. and impf.: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ῥέψω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.139 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:9:37:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:9:37:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 9.37.8 </a>: aor. <span class="quote greek">ἔρρεψα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 38 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:48/canonical-url/"> 48 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:46e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:46e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 46e </a>; poet. <span class="quote greek">ἔρεψα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1250.tlg001:4:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1250.tlg001:4.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cerc.</span> 4.32 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">turn the scale, sink</span>, <span class="foreign greek">ἐτίταινε τάλαντα, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών, ῥέπε δ’ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν</span>, implying defeat and death, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.72 </a>; <span class="quote greek">ῥέπε δ’ Ἕκτορος αἴσιμον ἦμαρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:212" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.212/canonical-url/"> 22.212 </a> ; <span class="quote greek">τὸ τοῦδέ γ’ αὖ ῥέπει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1393/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1393 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ ταλάντου τὸ ῥέπον κάτω βαδίζει τὸ δὲ κενὸν πρὸς τὸν Δία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:488:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:488.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 488.4 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cerc.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">τὸ μὲν κάτω ῥέπον .., βαρύ· τὸ δὲ ἄνω, κοῦφον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:373e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:373e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Just.</span> 373e </a> ; <span class="foreign greek">ἀεὶ τοὐναντίον ῥ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:550e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:550e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 550e </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg005:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg005:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aequil.</span> 1 </a> <span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> more generally, of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">incline one way or the other</span>, <span class="foreign greek">ὅ τι πολλᾷ ῥέποι</span> what <span class="tr" style="font-weight: bold;">is always shifling, never steady</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 8.23 </a>; <span class="foreign greek">βλεμμάτων ῥέπει βολή</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">inclines downward, falls</span>, of a young girl\'s eye, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 242 </a>; <span class="foreign greek">ὕπνος ἐπὶ γλεφάροις ῥέπων</span> sleep <span class="tr" style="font-weight: bold;">falling</span> upon the eyes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:9:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:9.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 9.25 </a>; <span class="foreign greek">ἐς τὸ λορδόν, κυφόν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 48 </a>; <span class="quote greek">ῥ. πρὸς τὴν γῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:686a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:686a.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 686a32 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of one of two contending parties, <span class="tr" style="font-weight: bold;">preponderate, prevail</span>, <span class="quote greek">ἐπὶ ὁκότερα [οἱ Ἀθηναῖοι] ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.139 </a> ; <span class="foreign greek">μοι σκοπουμένῳ ἔρρεψε δεῖν</span> on consideration [the opinion] that it was necessary <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevailed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:328b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:328b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 328b </a>; <span class="quote greek">ἠθῶν .., ἃ ἂν ὥσπερ ῥέψαντα τἄλλα ἐφελκύσηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:544e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:544e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 544e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of persons, <span class="foreign greek">εὖ ῥέπει θεός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is</span> favourably <span class="tr" style="font-weight: bold;">inclined</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 21 </a>; <span class="foreign greek">ἐπὶ τὸ πρηνές</span> the doctor should <span class="tr" style="font-weight: bold;">incline towards</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">prefer</span>) pronation, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 1 </a> (unless in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 2 </a>, the subject being <span class="foreign greek">τὴν χεῖρα</span>) <span class="quote greek">; ῥ. ἐπὶ τὸ πείθεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.4 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τὸ λῆμμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:298" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:298/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.298 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τὴν ἀνδρείαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:308a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:308a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 308a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:802e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:802e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 802e </a>; also <span class="quote greek">ῥ. ταῖς γνώμαις ἐπὶ τοὺς Ῥοδίους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:33:16:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:33:16:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 33.16.2 </a> ; <span class="quote greek">εἴς τινα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Bis Acc.</span> <span class="bibl"> 6 </span>; but <span class="foreign greek">νομίζων τούτους πλεῖστον ῥέπειν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν τῇ πόλει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">avail</span> most, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> the greatest <span class="tr" style="font-weight: bold;">influence</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 4.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0201.tlg001:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0201.tlg001:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isyll.</span> 24 </a>; so also <span class="quote greek">εἰς ἕν τι αἱ ἐπιθυμίαι σφόδρα ῥέπουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:485d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:485d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 485d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:46e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:46e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 46e </a>; <span class="foreign greek">ῥ. πρὸς [τὴν ἡδονήν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1172a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1172a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1172a31 </a>; <span class="quote greek">ῥ. πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1293b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1293b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1293b20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ῥ. εἴς τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall to, be directed towards</span>, <span class="quote greek">τὸ μητρὸς ἔς δέ μοι ῥέπει στέργηθρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:240" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:240/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 240 </a> ; <span class="foreign greek">τοὔργον εἰς ἐμὲ ῥέπον</span> that this deed <span class="tr" style="font-weight: bold;">points</span> to me, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:847" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:847/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 847 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> of events, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall, happen</span>, in a certain way, <span class="quote greek">φιλεῖ τοῦτο μὴ ταύτῃ ῥέπειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:722" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:722/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 722 </a> ; <span class="foreign greek">τῇδε</span> or <span class="foreign greek">ἐκείνῃ ῥ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:862c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:862c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 862c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:79e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:79e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 79e </a>; <span class="foreign greek">ῥ. εἴς τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">come</span> to something, <span class="quote greek">συμφορὰν .. κακῶν ῥέπουσαν ἐς τὰ μάσσονα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:440" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:440/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 440 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥ</span>. naught <span class="tr" style="font-weight: bold;">comes</span> to naught, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 532 </span>; <span class="foreign greek">ὁ χρησμὸς ἐς τοῦτο ῥ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 51 </a>; <span class="foreign greek">ὁ γρῖφος ἐνταῦθα ῥ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:124:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:124.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 124.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause</span> the scale <span class="tr" style="font-weight: bold;">to incline</span> one way or the other, only in compds. <span class="foreign greek">ἐπιρρέπω, καταρρέπω</span>, exc. that <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> uses the Pass., <span class="foreign greek">τῶνδ’ ἐξ ἴσου ῥεπομένων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">being</span> equally <span class="tr" style="font-weight: bold;">balanced, Supp.</span> <span class="bibl"> 405 </span> (lyr.):—in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:16:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:16.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 16.25 </a>, <span class="foreign greek">ὅ τι μὲν ἐκ θεῶν μοῖρα παγκρατὴς ἄμμι κατένευσε καὶ Δίκας ῥέπει τάλαντον, ῥ</span>. is prob. intrans. (sc. <span class="foreign greek">ἐπ’ αὐτό</span>). (Perh. cogn. with Lith. <span class="tr" style="font-weight: bold;">virpti</span> \'quiver\'.)</div> </div><br><br>'}