Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσταλαιπωρέω
πρόσταμα
πρόσταξις
προσταράσσω
προσταργανόω
προστάς
προστασία
προστάσιμον
προστάσιος
πρόστασις
προστάσσω
προστατεία
προστατευτικός
προστατεύω
προστατέω
προστατήριος
προστάτης
προστατικός
προστατίνα
πρόστατις
προστάτρια
View word page
προστάσσω
προστάσσω, Att. πρό-ττω; Dor. ποτιτάσσω IG 12(1).155.91 (Rhodes), Anon. in PSI 9.1091.1 , also ποιτάσσω IG 42(1).122.39 , al. (Epid.): pf.
A). προστέταχα LXX Da. 2.8 :— Pass., 1 aor. προσετάχθην (v. infr.), also 2 aor. προσετάγην ib. Si. 3.22 :
I). c. acc. pers.,
1). place or post at a place, χωρεῖτε οἷ προστάσσομεν (sc. ὑμᾶς) E. Or. 1678 :— Pass., προσταχθέντα .. πύλαις A. Th. 527 , cf. S. Ant. 670 ; ᾗ ἄν τις προσταχθῇ Th. 2.87 , cf. 7.70 .
2). attach to, πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π. attaching to certain tribes their next neighbours, Hdt. 3.89 ; π. τινάς τινι assign them to his command, Th. 5.8 , cf. X. Cyr. 7.1.20 :— Pass., Ἰνδοὶ προσετετάχατο .. Φαρναζάθρῃ Hdt. 7.65 ; κατὰ τέλη στρατηγῷ τινι προστεταγμένοι Th. 6.42 .
3). reversely, ἐπὶ μὲν τῇ [μοίρῃ] ἑωυτὸν π. appointed himself to the one part as their head, Hdt. 1.94 ; π. ἄρχοντά τισι appoint as commander over them, Th. 6.93 : with dat. omitted, Id. 3.16 , 8.23 :— Pass., ib. 8 .
II). c. acc. rei, command, prescribe, enjoin, περὶ βοηθείας ἢ ἄλλο τι προστάττοντες τῆσι πόλεσι IG 12.57.43 ; ἑκάστῳ ἔργον π., αὑτῷ πόνον π., Hdt. 1.114 , E. Ion 1176 , cf. X. Cyr. 4.5.25 ; πολὺ ἔργον π. ὡς τηλικῷδε Pl. Prm. 136d , etc.; πολλὰς ἐπιμελείας Arist. Pol. 1299b8 ; π. μνᾶς ἕξ prescribe 6 minae, Id. EN 1106b2 ; τισὶ περί τινος π. D. 19.71 :— Pass., τοῖσι δὲ ἵππος προσετέτακτο to others orders had been given to supply cavalry, Hdt. 7.21 , cf. A. Eu. 208 ; τὰ προσταχθέντα orders given, Hdt. 2.121 .δ/, cf. Isoc. 3.13 ; τὸ προστεταγμένον Hdt. 9.104 ; τὸ προσταχθέν Id. 1.114 , S. Ph. 1010 ; τὰ προσταχθησόμενα X. Mem. 3.5.6 : abs., προσταχθὲν αὐτῷ the order having been given him, Lys. 30.2 , cf. D. 50.12 ; πλείω τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων δαπανᾶσθαι Lys. 25.13 .
2). c. dat. pers. et inf., command, order one to do, Hdt. 5.105 , 9.99 , S. OC 1018 , Th. 7.29 , X. Cyr. 8.6.3 , PEnteux. 6.4 (iii B.C.), etc.; the dat. must be supplied in Hdt. 1.80 , S. OC 494 , etc.:— Pass., impers., ἐκέλευε τοῖσι προσετέτακτο ταῦτα πρήσσειν διαταμεῖν Hdt. 7.39 ; ὁ βασιλεὺς .. ἢ ἄλλος τις οἷς προστέτακται περὶ τούτων IG 12.94.19 .
3). c. acc. et inf., E. Hel. 890 ; both usages in successive clauses, ὅσα οἱ νόμοι π. τοὺς προσήκοντας ποιεῖν, ἡμῖν π. καὶ ἀναγκάζουσι ποιεῖν D. 43.59 :— Pass., to be ordered to do, τέσσερες .. κῶμαι .. τοῖσι κυσὶ προσετετάχατο σιτία παρέχειν Hdt. 1.192 , etc.; ὥσπερ προσετάχθησαν (sc. ἐξεργάσασθαι) Th. 5.75 .
4). abs., command, order, opp. ὑπηρετέω, Arist. Top. 129a12 :— Pass., receive orders, ib. 14 ; οἱ προστεταγμένοι Th. 1.136 .
III). Astrol., correl. of ἀκούω v, Ptol. Tetr. 35 , Heph. Astr. 1.9 , Serapio in Cat.Cod.Astr. 8(4).226 .


ShortDef

to order

Debugging

Headword:
προστάσσω
Headword (normalized):
προστάσσω
Headword (normalized/stripped):
προστασσω
IDX:
90115
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-90116
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προστάσσω</span>, Att. <span class="orth greek">πρό-ττω;</span> Dor. <span class="orth greek">ποτιτάσσω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(1).155.91 </span> (Rhodes), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> </span> in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 9.1091.1 </span>, also <span class="orth greek">ποιτάσσω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).122.39 </span>, al. (Epid.): pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">προστέταχα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:2.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Da.</span> 2.8 </a> :— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:1/canonical-url/"> 1 </a> aor. <span class="foreign greek">προσετάχθην</span> (v. infr.), also <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg056:2/canonical-url/"> 2 </a> aor. <span class="foreign greek">προσετάγην</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:3.22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 3.22 </a>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> c. acc. pers., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">post at</span> a place, <span class="foreign greek">χωρεῖτε οἷ προστάσσομεν</span> (sc. <span class="foreign greek">ὑμᾶς</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1678" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1678/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1678 </a>:— Pass., <span class="quote greek">προσταχθέντα .. πύλαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:527" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:527/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 527 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:670" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:670/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 670 </a>; <span class="quote greek">ᾗ ἄν τις προσταχθῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.87 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.70/canonical-url/"> 7.70 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attach to,</span> <span class="foreign greek">πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attaching</span> to certain tribes their next neighbours, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.89 </a>; <span class="foreign greek">π. τινάς τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assign</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> his command, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.8 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.1.20 </a>:— Pass., <span class="quote greek">Ἰνδοὶ προσετετάχατο .. Φαρναζάθρῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.65 </a> ; <span class="quote greek">κατὰ τέλη στρατηγῷ τινι προστεταγμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.42 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> reversely, <span class="foreign greek">ἐπὶ μὲν τῇ [μοίρῃ] ἑωυτὸν π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">appointed</span> himself to the one part as their head, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.94 </a>; <span class="foreign greek">π. ἄρχοντά τισι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">appoint</span> as commander over them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.93 </a>: with dat. omitted, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.23/canonical-url/"> 8.23 </a>:— Pass., ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8/canonical-url/"> 8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">command, prescribe, enjoin,</span> <span class="quote greek">περὶ βοηθείας ἢ ἄλλο τι προστάττοντες τῆσι πόλεσι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.57.43 </span> ; <span class="foreign greek">ἑκάστῳ ἔργον π., αὑτῷ πόνον π.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.114 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1176 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.25 </a>; <span class="quote greek">πολὺ ἔργον π. ὡς τηλικῷδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 136d </a> , etc.; <span class="quote greek">πολλὰς ἐπιμελείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1299b:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1299b.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1299b8 </a> ; <span class="quote greek">π. μνᾶς ἕξ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prescribe</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:6/canonical-url/"> 6 </a> minae, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1106b:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1106b.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1106b2 </a>; <span class="quote greek">τισὶ περί τινος π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.71 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τοῖσι δὲ</span> <span class="foreign greek">ἵππος προσετέτακτο</span> to others <span class="tr" style="font-weight: bold;">orders had been given</span> to supply cavalry, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.21 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 208 </a>; <span class="foreign greek">τὰ προσταχθέντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">orders given</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a>.<span class="foreign greek">δ/</span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.13 </a>; <span class="quote greek">τὸ προστεταγμένον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.104 </a> ; <span class="quote greek">τὸ προσταχθέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.114 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1010" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1010/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1010 </a>; <span class="quote greek">τὰ προσταχθησόμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.5.6 </a> : abs., <span class="foreign greek">προσταχθὲν αὐτῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the order having been given</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 30.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 50.12 </a>; <span class="quote greek">πλείω τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων δαπανᾶσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 25.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">command, order</span> one to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.105 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.99/canonical-url/"> 9.99 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1018" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1018/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1018 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.6.3 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 6.4 </span> (iii B.C.), etc.; the dat. must be supplied in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.80 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:494" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:494/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 494 </a>, etc.:— Pass., impers., <span class="quote greek">ἐκέλευε τοῖσι προσετέτακτο ταῦτα πρήσσειν διαταμεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.39 </a> ; <span class="quote greek">ὁ βασιλεὺς .. ἢ ἄλλος τις οἷς προστέτακται περὶ τούτων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.94.19 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:890" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:890/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 890 </a>; both usages in successive clauses, <span class="quote greek">ὅσα οἱ νόμοι π. τοὺς προσήκοντας ποιεῖν, ἡμῖν π. καὶ ἀναγκάζουσι ποιεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.59 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be ordered</span> to do, <span class="quote greek">τέσσερες .. κῶμαι .. τοῖσι κυσὶ προσετετάχατο σιτία παρέχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:192" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.192/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.192 </a> , etc.; <span class="foreign greek">ὥσπερ προσετάχθησαν</span> (sc. <span class="foreign greek">ἐξεργάσασθαι</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.75 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">command, order</span>, opp. <span class="foreign greek">ὑπηρετέω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:129a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:129a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 129a12 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive orders</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:14/canonical-url/"> 14 </a>; <span class="quote greek">οἱ προστεταγμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.136/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.136 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Astrol., correl. of <span class="foreign greek">ἀκούω</span> v, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg007:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg007:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tetr.</span> 35 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heph.</span> </span> Astr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:1.9/canonical-url/"> 1.9 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Serapio</span> </span> in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).226 </span>.</div> </div><br><br>'}