Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσσώρευσις
προσσωρεύω
πρόστα
προσταγή
πρόσταγμα
προστάδιον
προστακτέον
προστακτικός
προσταλαιπωρέω
πρόσταμα
πρόσταξις
προσταράσσω
προσταργανόω
προστάς
προστασία
προστάσιμον
προστάσιος
πρόστασις
προστάσσω
προστατεία
προστατευτικός
View word page
πρόσταξις
πρόσταξις, εως, ,
A). posting of additional troops on the wings of a phalanx, Ael. Tact. 24.3 , Arr. Tact. 20.3 .
II). ordinance, command, Pl. Lg. 631d (pl.), 673c ; προστάξεις προστάττοντες ἀνίσους ib. 761e ; τινὶ τὴν πρόσταξιν ποιεῖσθαι to command him, Arist. Top. 103a35 , cf. Lys. 2.1 ; ἐκ προστάξεως τοῦ κυρίου μου κτλ. POxy. 1204.7 (iii A. D.), cf. 1252r . 19 (iii A. D.); requisition, τὴν π. ταῖς πόλεσιν ἑκατὸν νεῶν τῆς ναυπηγίας ἐποιοῦντο Th. 8.3 .
III). at Athens, ἄτιμοι κατὰ προστάξεις citizens deprived of their rights in certain specified particulars (opp. παντάπασιν ἄτιμοι), And. 1.75 .


ShortDef

an ordaining, an ordinance, command

Debugging

Headword:
πρόσταξις
Headword (normalized):
πρόσταξις
Headword (normalized/stripped):
προσταξις
IDX:
90107
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-90108
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πρόσταξις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">posting of additional troops on the wings of a phalanx,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:24:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:24.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 24.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:20:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:20.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 20.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ordinance, command,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:631d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:631d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 631d </a> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:673c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:673c/canonical-url/"> 673c </a>; <span class="foreign greek">προστάξεις προστάττοντες ἀνίσους</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:761e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:761e/canonical-url/"> 761e </a>; <span class="foreign greek">τινὶ τὴν πρόσταξιν ποιεῖσθαι</span> to <span class="tr" style="font-weight: bold;">command</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:103a:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:103a.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 103a35 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 2.1 </a>; <span class="quote greek">ἐκ προστάξεως τοῦ κυρίου μου κτλ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1204.7 </span> (iii A. D.), cf. <span class="bibl"> 1252r </span>.<span class="bibl"> 19 </span> (iii A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">requisition,</span> <span class="quote greek">τὴν π. ταῖς πόλεσιν ἑκατὸν νεῶν τῆς ναυπηγίας ἐποιοῦντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> at Athens, <span class="foreign greek">ἄτιμοι κατὰ προστάξεις</span> citizens deprived of their rights <span class="tr" style="font-weight: bold;">in certain specified particulars</span> (opp. <span class="foreign greek">παντάπασιν ἄτιμοι</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.75 </a>.</div> </div><br><br>'}