προσπτύσσω
προσπτύσσω,
B). mostly Med.
προσπτύσσομαι, Ep.
ποτιπτ- (but in
Od. 2.77 προτιπτ-, acc. to Sch.): fut.
-πτύξομαι Od. 11.451 , etc.: aor.
-επτυξάμην, Ep.
-πτυξάμην 4.647 , etc.: pf.
-έπτυγμαι Pi. I. 2.39 :—
cling close to,
προσπτύσσεται πλευραῖσιν ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτὼν ἅπαν κατ’ ἄρθρον S. Tr. 767 ;
ὁρμιῇ λαγόνας π.
presses its flanks
against the line,
Opp. H. 3.151 .
II). commonly of persons,
1). clasp to one's bosom, embrace,
πατέρα Od. 11.451 ,
E. Ba. 1319 , cf.
Theoc. 3.19 ,
Luc. DDeor. 7.3 , etc.;
στόμα γε σὸν προσπτύξομαι will press it
to my lips,
E. Ph. 1671 , cf.
Med. 1400 (anap.):— Pass., c. dat.,
cling to,
παρθένῳ προσπτύσσεται S. Ant. 1237 .
2). metaph.,
greet warmly, welcome,
τινα Od. 8.478 : c. dupl. acc.,
π. τινά τι address a friendly greeting
to one,
ὄφρα τί μιν -πτύξομαι 17.509 ;
οὐδέ τιν’ οὔτ’ ἔπεϊ προσπτύσσετο οὔτε τι ἔργῳ greeted no one either with word or gesture,
h.Cer. 199 ;
π. μύθῳ entreat warmly,
importune,
Od. 2.77 ,
4.647 .
3). θεῶν δαῖτας προσπτύσσεσθαι welcome the feasts of the gods, i.e. honour or celebrate them, Pi. l.c.—Poet. and late Prose.
ShortDef
to embrace
Debugging
Headword (normalized):
προσπτύσσω
Headword (normalized/stripped):
προσπτυσσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-90003
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσπτύσσω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span>, <span class="foreign greek">βρέτας, σῶμα</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1255 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1325/canonical-url/"> 1325 </a> (anap.); Ep. <span class="orth greek">ποτιπτ-</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0579.tlg003:322" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0579.tlg003:322/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">L.</span> 322 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> mostly Med. <span class="foreign greek">προσπτύσσομαι</span>, Ep. <span class="foreign greek">ποτιπτ-</span> (but in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.77 </a> <span class="foreign greek">προτιπτ-</span>, acc. to Sch.): fut. <span class="quote greek">-πτύξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:451" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.451/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.451 </a> , etc.: aor. <span class="foreign greek">-επτυξάμην</span>, Ep. <span class="quote greek">-πτυξάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:647" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.647/canonical-url/"> 4.647 </a> , etc.: pf. <span class="quote greek">-έπτυγμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 2.39 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">cling close to</span>, <span class="quote greek">προσπτύσσεται πλευραῖσιν ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτὼν ἅπαν κατ’ ἄρθρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:767" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:767/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 767 </a> ; <span class="foreign greek">ὁρμιῇ λαγόνας π</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">presses its</span> flanks <span class="tr" style="font-weight: bold;">against</span> the line, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:3:151" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:3.151/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Opp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">H.</span> 3.151 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> commonly of persons, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">clasp to one\'s bosom, embrace</span>, <span class="quote greek">πατέρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:451" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.451/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.451 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1319/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 1319 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:3:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:3.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 3.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg068:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg068:7.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DDeor.</span> 7.3 </a>, etc.; <span class="foreign greek">στόμα γε σὸν προσπτύξομαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">will press</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">to my lips</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1671" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1671/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1671 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1400/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 1400 </a>(anap.):— Pass., c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cling to</span>, <span class="quote greek">παρθένῳ προσπτύσσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1237" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1237/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1237 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">greet warmly, welcome</span>, <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.478/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.478 </a>: c. dupl. acc., <span class="foreign greek">π. τινά τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">address</span> a friendly greeting <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> one, <span class="quote greek">ὄφρα τί μιν -πτύξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:509" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.509/canonical-url/"> 17.509 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδέ τιν’ οὔτ’ ἔπεϊ προσπτύσσετο οὔτε τι ἔργῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">greeted</span> no one either with word or gesture, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg002.perseus-grc1:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg002.perseus-grc1:199/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Cer.</span> 199 </a>; <span class="foreign greek">π. μύθῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">entreat</span> warmly, <span class="tr" style="font-weight: bold;">importune</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.77 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:647" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.647/canonical-url/"> 4.647 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">θεῶν δαῖτας προσπτύσσεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">welcome</span> the feasts of the gods, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">honour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">celebrate</span> them, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> </span> l.c.—Poet. and late Prose.</div> </div><br><br>'}