προσπορεύομαι
προσπορεύομαι, Dor.
ποτιπορ- SIG 338.15 (Rhodes, iv/iii B.C.):—
A). go to, approach,
Arist. HA 625a13 , cf.
PSI 4.403.16 (iii B.C.), etc.;
apply for a loan,
PMich.Zen. 46.5 (iii B.C.); for hire of a boat, ib.
60.9 (iii B.C.);
π. πρὸς τὰς προσοδικὰς κρίσεις take up revenue cases, of advocates,
PAmh. 33.17 (ii B.C.);
π. πρὸς ταῦτα καὶ πρὸς τὰ λοιπὰ μαθήματα PCair.Zen. 60.6 (iii B.C.);
π. πρὸς τὰ γενήματα make a start or
get on with the crops, ib.
132.4 (iii B.C.);
π. πρὸς τὴν ἀγορανομίαν go in quest of the office of aedile,
be candidate for it,
Plb. 10.4.1 ; of a writer,
π. πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον hunt for paradoxes,
Id. 10.27.8 : c. gen.,
π. τῶν μὴ καθηκόντων αὐτῷ encroach on what does not belong to him,
PEnteux. 69.7 (iii B.C.).
2). of a certain day,
draw near, approach,
προσπορευομένης τῆς νουμηνίας Arist. Oec. 1353b1 .
III). of revenue, come in, SIG 344.112 (Antig.Epist.).
ShortDef
go to, approach
Debugging
Headword (normalized):
προσπορεύομαι
Headword (normalized/stripped):
προσπορευομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89989
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσπορεύομαι</span>, Dor. <span class="orth greek">ποτιπορ-</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 338.15 </span> (Rhodes, iv/iii B.C.):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go to, approach</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 625a13 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.403.16 </span> (iii B.C.), etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">apply</span> for a loan, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMich.Zen.</span> 46.5 </span> (iii B.C.); for hire of a boat, ib.<span class="bibl"> 60.9 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">π. πρὸς τὰς προσοδικὰς κρίσεις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take up</span> revenue cases, of advocates, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 33.17 </span> (ii B.C.); <span class="quote greek">π. πρὸς ταῦτα καὶ πρὸς τὰ λοιπὰ μαθήματα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 60.6 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">π. πρὸς τὰ γενήματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a start</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">get on with</span> the crops, ib.<span class="bibl"> 132.4 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">π. πρὸς τὴν ἀγορανομίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go in quest of</span> the office of aedile, <span class="tr" style="font-weight: bold;">be candidate for</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 10.4.1 </a>; of a writer, <span class="foreign greek">π. πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hunt for</span> paradoxes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:27:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:27:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 10.27.8 </a>: c. gen., <span class="foreign greek">π. τῶν μὴ καθηκόντων αὐτῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">encroach on</span> what does not belong to him, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 69.7 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of a certain day, <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw near, approach</span>, <span class="quote greek">προσπορευομένης τῆς νουμηνίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg029:1353b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg029:1353b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 1353b1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attach oneself to</span>, <span class="quote greek">ἀνδρὶ ἁμαρτωλῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:12:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:12.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 12.14 </a> ; of proselytes, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:1.51/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1.51 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:9.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Jo.</span> 9.1 </a> (<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:8:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:8.35/canonical-url/"> 8.35 </a>); also <span class="foreign greek">ὅταν -πορεύωνται πρὸς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:30:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:30.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 30.20 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> of revenue, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come in</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 344.112 </span> (Antig.Epist.).</div> </div><br><br>'}