Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσοπτάω
προσοπτέον
προσοπτίλλω
προσοράω
προσοργίζομαι
προσορέγω
προσορέω
πρόσορθρος
προσορίζω
προσορμέω
προσορμίζω
προσόρμισις
προσορμισμός
προσορμιστήριον
πρόσορμος
πρόσορος
προσορχέομαι
προσοσφραίνω
προσουδίζω
προσουρέω
πρόσουρος
View word page
προσορμίζω
προσορμ-ίζω,
A). bring a ship to anchor at or near, Κνίδῳ προσορμίσαι (sc. τὴν ναῦν) Luc. Am. 11 , cf. PTeb. 802.11 (ii B.C.); π. τοῖς αἰγιαλοῖς Iamb. VP 3.14 ; πρὸς τὴν Σιφνίων χώραν IG 12(5).653.12 (Syros, perh. i B.C.):—in early writers only Med., come to anchor near a place, ἔα τὰς νέας πρὸς τὴν Δῆλον προσορμίζεσθαι Hdt. 6.97 ; πρὸς τουτους (sc. λιμένας) μὴ προσορμίζου D. 25.84 ; ποῖ οὖν προσορμιούμεθα; Id. 4.44 ; προσορμισάμενος τῇ Σαμοθρᾴκῃ Plu. Aem. 26 :—later in Pass., προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ Arr. An. 6.20.4 , cf. Plu. 2.601f ; τῇ Νάξῳ προσωρμίσθη Ael. VH 8.5 , cf. Ev.Marc. 6.53 : metaph., π. τοῖς μύθοις Philostr. Her. 11 ; εὐγένειαι π. τοῖς φαυλοτάτοις Ph. 2.38 (nisi leg. προσοριζ-).


ShortDef

to bring to anchor near; mid. to anchor near

Debugging

Headword:
προσορμίζω
Headword (normalized):
προσορμίζω
Headword (normalized/stripped):
προσορμιζω
IDX:
89840
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89841
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσορμ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring</span> a ship <span class="tr" style="font-weight: bold;">to anchor at</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">near</span>, <span class="foreign greek">Κνίδῳ προσορμίσαι</span> (sc. <span class="foreign greek">τὴν ναῦν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 11 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 802.11 </span> (ii B.C.); <span class="quote greek">π. τοῖς αἰγιαλοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:3:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:3.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 3.14 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τὴν Σιφνίων χώραν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(5).653.12 </span> (Syros, perh. i B.C.):—in early writers only Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to anchor near</span> a place, <span class="quote greek">ἔα τὰς νέας πρὸς τὴν Δῆλον προσορμίζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.97 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς τουτους</span> (sc. <span class="foreign greek">λιμένας</span>) <span class="quote greek"> μὴ προσορμίζου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 25.84 </a> ; <span class="foreign greek">ποῖ οὖν προσορμιούμεθα</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.44 </a>; <span class="quote greek">προσορμισάμενος τῇ Σαμοθρᾴκῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg019:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aem.</span> 26 </a> :—later in Pass., <span class="quote greek">προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:6:20:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:6:20:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.20.4 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.601f </span>; <span class="quote greek">τῇ Νάξῳ προσωρμίσθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:8.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 8.5 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:6:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:6.53/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 6.53 </a>: metaph., <span class="quote greek">π. τοῖς μύθοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 11 </a> ; <span class="quote greek">εὐγένειαι π. τοῖς φαυλοτάτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.38 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">προσοριζ-</span>).</div> </div><br><br>'}