Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

πρόσμακρος
προσμανθάνω
προσμαντεύομαι
προσμαρτυρέω
προσμαρτύρομαι
προσμάρτυρος
προσμάσσω
προσμαστιγόω
προσμάχομαι
προσμάω
προσμείγνυμι
προσμειδιάω
πρόσμειξις
προσμελέομαι
προσμελετάω
προσμελῳδέω
προσμέμφομαι
προσμένω
προσμερίζω
προσμεταδίδωμι
προσμεταπέμπομαι
View word page
προσμείγνυμι
προσμείγνῡμι, Pl. Lg. 878b , also προσμίσγω (v. infr.): fut. -μείξω: aor. -έμειξα:—
A). make to reach or touch, μακρὰ τείχη τῇ θαλάσσῃ Plu. Alc. 15 ; τῷ ποταμῷ τὸ δεξιόν Id. Art. 8 : metaph. of a race-horse, π. κράτει δεσπόταν lead him to sure victory, Pi. O. 1.22 ; reversely, π. κίνδυνον τῇ πόλει Aeschin. 3.146 .
2). Arith., add, Cat.Cod.Astr. 1.168 .
3). mix in as well, Zos.Alch. p.142B.
II). intr., hold intercourse with, approach, ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι S. Ph. 106 ; Ζηνὶ προσμείξων E. Fr. 911 (lyr.); of things, ὅρος ὅρῳ προσμειγνύς Pl. Lg. 878b ; ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προς μείξασα having had communion with .., ib. 904d ; προσέμειξεν .. τοὔπος ἡμῖν came suddenly upon us, S. Tr. 821 (lyr.); also ἐπειδὴ προσέμειξεν ἐγγὺς τοῦ στρατεύματος came near .., Th. 4.93 , cf. 7.41 ; ἐγγύτερον ἐπί τινας Pl. Plt. 290c ; αὐτοῖς ἐγγύθεν Id. Lg. 783b .
2). in hostile sense, meet in battle, engage with, προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι Hdt. 6.112 , cf. 5.64 , etc.; πρὸς ἀταξίαν τοιαύτην .. ὀργῇ προσμείξωμεν Th. 7.68 : abs., engage, ὅπῃ προσμείξειαν X. Cyr. 5.4.46 ;[οἱ Σκύθαι] ἄποροι προσμίσγειν difficult to come to close quarters with, Hdt. 4.46 .
3). come or go close up to .., προσέμειξαν τῷ τείχει τῶν πολεμίων Th. 3.22 ; προσέμισγον τῷ ζεύγματι Id. 7.70 ; προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις Id. 3.22 ; but πρὸς τὰς ἐντὸς [ναῦς] προσμεῖξαι form a junction with them, Id. 7.22 , cf. X. Cyr. 2.4.21 ; ὅπως οἱ τελευταῖοι -μείξειαν Id. An. 4.2.16 : poet. c. acc., μέλαθρα π. E. Or. 1290 (lyr.).
4). προσέμειξαν (-ξε) τῇ Νάξῳ, τῇ Πελοποννήσῳ, τῇ Ἀσίῃ, put to shore at, arrived at, landed in, Hdt. 6.96 , 7.168 , 8.130 ; τῷ Τάραντι προσμίσγει Th. 6.104 , cf. 1.46 ; εἰς Θάψον ταῖς ναυσί Plu. Nic. 17 .


ShortDef

to mingle

Debugging

Headword:
προσμείγνυμι
Headword (normalized):
προσμείγνυμι
Headword (normalized/stripped):
προσμειγνυμι
IDX:
89729
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89730
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσμείγνῡμι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 878b </a>, also <span class="orth greek">προσμίσγω</span> (v. infr.): fut. <span class="foreign greek">-μείξω</span>: aor. <span class="foreign greek">-έμειξα</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make to reach</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">touch</span>, <span class="quote greek">μακρὰ τείχη τῇ θαλάσσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 15 </a> ; <span class="quote greek">τῷ ποταμῷ τὸ δεξιόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 8 </a> : metaph. of a race-horse, <span class="foreign greek">π. κράτει δεσπόταν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">to sure</span> victory, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 1.22 </a>; reversely, <span class="quote greek">π. κίνδυνον τῇ πόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.146 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Arith., <span class="tr" style="font-weight: bold;">add,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cat.Cod.Astr.</span> 1.168 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix in as well</span>, Zos.Alch.<span class="bibl"> p.142B. </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold intercourse with, approach</span>, <span class="quote greek">ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 106 </a> ; <span class="quote greek">Ζηνὶ προσμείξων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 911 </span> (lyr.); of things, <span class="quote greek">ὅρος ὅρῳ προσμειγνύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 878b </a> ; <span class="foreign greek">ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προς μείξασα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having had communion with ..</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:904d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:904d/canonical-url/"> 904d </a>; <span class="foreign greek">προσέμειξεν .. τοὔπος ἡμῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came suddenly upon</span> us, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:821" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:821/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 821 </a> (lyr.); also <span class="foreign greek">ἐπειδὴ προσέμειξεν ἐγγὺς τοῦ στρατεύματος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came near ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.93 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.41/canonical-url/"> 7.41 </a>; <span class="quote greek">ἐγγύτερον ἐπί τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 290c </a> ; <span class="quote greek">αὐτοῖς ἐγγύθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:783b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:783b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 783b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in hostile sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet in battle, engage with</span>, <span class="quote greek">προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.112 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.64/canonical-url/"> 5.64 </a>, etc.; <span class="quote greek">πρὸς ἀταξίαν τοιαύτην .. ὀργῇ προσμείξωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.68 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">engage</span>, <span class="quote greek">ὅπῃ προσμείξειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:4:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:4:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.4.46 </a> ;[<span class="foreign greek">οἱ Σκύθαι] ἄποροι προσμίσγειν</span> difficult <span class="tr" style="font-weight: bold;">to come to close quarters with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.46 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">go close up to ..</span>, <span class="quote greek">προσέμειξαν τῷ τείχει τῶν πολεμίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.22 </a> ; <span class="quote greek">προσέμισγον τῷ ζεύγματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.70 </a> ; <span class="quote greek">προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.22 </a> ; but <span class="foreign greek">πρὸς τὰς ἐντὸς [ναῦς] προσμεῖξαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a junction</span> with them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.22 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.21 </a>; <span class="quote greek">ὅπως οἱ τελευταῖοι -μείξειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.2.16 </a> : poet. c. acc., <span class="foreign greek">μέλαθρα π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1290/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1290 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">προσέμειξαν </span>(<span class="etym greek">-ξε</span>)<span class="foreign greek"> τῇ Νάξῳ, τῇ Πελοποννήσῳ, τῇ Ἀσίῃ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">put to shore at, arrived at, landed in</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.96 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.168/canonical-url/"> 7.168 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.130/canonical-url/"> 8.130 </a>; <span class="quote greek">τῷ Τάραντι προσμίσγει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.104 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.46/canonical-url/"> 1.46 </a>; <span class="quote greek">εἰς Θάψον ταῖς ναυσί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nic.</span> 17 </a> .</div> </div><br><br>'}