προσμείγνυμι
προσμείγνῡμι,
Pl. Lg. 878b , also
προσμίσγω (v. infr.): fut.
-μείξω: aor.
-έμειξα:—
2). Arith., add, Cat.Cod.Astr. 1.168 .
3). mix in as well, Zos.Alch. p.142B.
II). intr.,
hold intercourse with, approach,
ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι S. Ph. 106 ;
Ζηνὶ προσμείξων E. Fr. 911 (lyr.); of things,
ὅρος ὅρῳ προσμειγνύς Pl. Lg. 878b ;
ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προς μείξασα having had communion with .., ib.
904d ;
προσέμειξεν .. τοὔπος ἡμῖν came suddenly upon us,
S. Tr. 821 (lyr.); also
ἐπειδὴ προσέμειξεν ἐγγὺς τοῦ στρατεύματος came near ..,
Th. 4.93 , cf.
7.41 ;
ἐγγύτερον ἐπί τινας Pl. Plt. 290c ;
αὐτοῖς ἐγγύθεν Id. Lg. 783b .
2). in hostile sense,
meet in battle, engage with,
προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι Hdt. 6.112 , cf.
5.64 , etc.;
πρὸς ἀταξίαν τοιαύτην .. ὀργῇ προσμείξωμεν Th. 7.68 : abs.,
engage,
ὅπῃ προσμείξειαν X. Cyr. 5.4.46 ;[
οἱ Σκύθαι] ἄποροι προσμίσγειν difficult
to come to close quarters with,
Hdt. 4.46 .
ShortDef
to mingle
Debugging
Headword (normalized):
προσμείγνυμι
Headword (normalized/stripped):
προσμειγνυμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89730
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσμείγνῡμι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 878b </a>, also <span class="orth greek">προσμίσγω</span> (v. infr.): fut. <span class="foreign greek">-μείξω</span>: aor. <span class="foreign greek">-έμειξα</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make to reach</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">touch</span>, <span class="quote greek">μακρὰ τείχη τῇ θαλάσσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 15 </a> ; <span class="quote greek">τῷ ποταμῷ τὸ δεξιόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 8 </a> : metaph. of a race-horse, <span class="foreign greek">π. κράτει δεσπόταν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">to sure</span> victory, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 1.22 </a>; reversely, <span class="quote greek">π. κίνδυνον τῇ πόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.146 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Arith., <span class="tr" style="font-weight: bold;">add,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cat.Cod.Astr.</span> 1.168 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mix in as well</span>, Zos.Alch.<span class="bibl"> p.142B. </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold intercourse with, approach</span>, <span class="quote greek">ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 106 </a> ; <span class="quote greek">Ζηνὶ προσμείξων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 911 </span> (lyr.); of things, <span class="quote greek">ὅρος ὅρῳ προσμειγνύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:878b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 878b </a> ; <span class="foreign greek">ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προς μείξασα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having had communion with ..</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:904d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:904d/canonical-url/"> 904d </a>; <span class="foreign greek">προσέμειξεν .. τοὔπος ἡμῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came suddenly upon</span> us, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:821" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:821/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 821 </a> (lyr.); also <span class="foreign greek">ἐπειδὴ προσέμειξεν ἐγγὺς τοῦ στρατεύματος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came near ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.93 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.41/canonical-url/"> 7.41 </a>; <span class="quote greek">ἐγγύτερον ἐπί τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 290c </a> ; <span class="quote greek">αὐτοῖς ἐγγύθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:783b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:783b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 783b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in hostile sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet in battle, engage with</span>, <span class="quote greek">προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.112 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.64/canonical-url/"> 5.64 </a>, etc.; <span class="quote greek">πρὸς ἀταξίαν τοιαύτην .. ὀργῇ προσμείξωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.68 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">engage</span>, <span class="quote greek">ὅπῃ προσμείξειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:4:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:4:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.4.46 </a> ;[<span class="foreign greek">οἱ Σκύθαι] ἄποροι προσμίσγειν</span> difficult <span class="tr" style="font-weight: bold;">to come to close quarters with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.46 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">go close up to ..</span>, <span class="quote greek">προσέμειξαν τῷ τείχει τῶν πολεμίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.22 </a> ; <span class="quote greek">προσέμισγον τῷ ζεύγματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.70 </a> ; <span class="quote greek">προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.22 </a> ; but <span class="foreign greek">πρὸς τὰς ἐντὸς [ναῦς] προσμεῖξαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a junction</span> with them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.22 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:4:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.4.21 </a>; <span class="quote greek">ὅπως οἱ τελευταῖοι -μείξειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.2.16 </a> : poet. c. acc., <span class="foreign greek">μέλαθρα π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1290/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1290 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">προσέμειξαν </span>(<span class="etym greek">-ξε</span>)<span class="foreign greek"> τῇ Νάξῳ, τῇ Πελοποννήσῳ, τῇ Ἀσίῃ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">put to shore at, arrived at, landed in</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.96 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.168/canonical-url/"> 7.168 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.130/canonical-url/"> 8.130 </a>; <span class="quote greek">τῷ Τάραντι προσμίσγει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.104 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.46/canonical-url/"> 1.46 </a>; <span class="quote greek">εἰς Θάψον ταῖς ναυσί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nic.</span> 17 </a> .</div> </div><br><br>'}