Scaife ATLAS
Back to dictionaries
LSJ
ἀνθυποστροφή
ἀνθυποστροφέω
ἀνθυποτείνομαι
ἀνθυποτίθημι
ἀνθυποτιμάομαι
ἀνθυποτίμησις
ἀνθυπουργέω
ἀνθυπουργία
ἀνθυπούργησις
ἀνθυποφαίνω
ἀνθυποφέρω
ἀνθυποφορά
ἀνθυποχωρέω
ἀνθυποχώρησις
ἀνθυφαιρεσις
ἀνθυφαιρέω
ἀνθυφίσταμαι
ἀνθώδης
ἀνθωροσκοπέω
ἀνθωροσκόπος
ἀνία
View word page
ἀνθυποφέρω
ἀνθυπο-φέρω
,
A).
reply, rejoin,
opp.
πυνθάνομαι,
D.H.
Dem.
54
, cf.
Hermog.
Inv.
4.14
,
S.E.
M.
7.44
.
II).
use
a word or phrase
in reply
to a question, in Pass.,
A.D.
Pron.
24.17
,
Synt.
73.6
.
III).
cause to retrogress,
Plu.
2.76d
:— Pass., ib.
939a
.
ShortDef
reply, rejoin
Debugging
Headword:
ἀνθυποφέρω
Headword (normalized):
ἀνθυποφέρω
Headword (normalized/stripped):
ανθυποφερω
IDX:
8970
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-8971
Key:
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνθυπο-φέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reply, rejoin,</span> opp. <span class="foreign greek">πυνθάνομαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 54 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg003:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg003:4.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermog.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inv.</span> 4.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 7.44 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use</span> a word or phrase <span class="tr" style="font-weight: bold;">in reply</span> to a question, in Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:24:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:24.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 24.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:73:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:73.6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 73.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to retrogress,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.76d </span>:— Pass., ib.<span class="bibl"> 939a </span>.</div> </div><br><br>'}