Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσκυρόω
προσκύρωσις
προσκύσας
προσκωμάζω
πρόσκωπος
προσλαγχάνω
προσλάζυμαι
προσλάκκιον
προσλαλέω
προσλαλιά
προσλαμβάνω
προσλάμπω
πρόσλαμψις
προσλέγω
προσλειόω
προσλείπω
προσλειτουργέω
προσλεπτύνω
προσλεύσσω
προσλέχομαι
πρόσλημμα
View word page
προσλαμβάνω
προσλαμβάνω, fut.
A). -λήψομαι X. An. 7.3.13 : aor. προσέλᾰβον Id. Mem. 3.14.4 : pf. -είληφα Id. An. 7.6.32 , Ion. -λελάβηκα Eus.Mynd. 51 :—take or receive besides or in addition, get over and above, ἄρτον προσέλαβε (sc. τῷ ὄψῳ) X. Mem. l.c.; πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά] A. Pr. 323 ; τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ E. IA 1145 ; π. αἰσχύνην Th. 5.111 ; ἐμπειρίαν Id. 6.18 ; ὧν μάλιστα δεόμεθα And. 3.23 ; δόξαν γελοίαν ἡμῖν X. Smp. 4.8 ; ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις Id. An. 7.6.32 ; μισθόν ib. 7.3.13 ; λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ Pl. Tht. 207c ; δωρειάς D. 19.147 ; παιδείαν Id. 61.42 ; παιδεύματα [ S.] Fr. 1120.4 ; ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις Isoc. 1.18 ; in tmesi, τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν Men. Epit. 132 ; καιρούς Pl. Phdr. 272a : abs., make gains, D. 2.7 ; make progress, Lib. Or. 54.16 :— Pass., τὸ προσειλημμένον what has been gained, opp. τὸ ἀπολειπόμενον, Plu. 2.77c .
2). take in, add an area to a building site, PCair.Zen. 193.6 (iii B.C.):—Math., τὸ ποτιλαμβανόμενον or ποτιλᾱφθὲν χωρίον Archim. Spir.Praef. ; προσλαβών, plus, opp. λιπών, minus, Apollon.Perg. Con. 3.12 .
b). προσλαβών, multiplied by .., Archim. Sph.Cyl. 2.8.2 :— Pass., κοινοῦ -ληφθέντος λόγου if the ratio be multiplied into both, Papp. 164.22 .
c). in Music, ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος] the added note at the bottom of the scale, Ph. 1.111 , Plu. 2.1028f , etc.
3). c. acc. pers., take to oneself as one's helper or partner, κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους S. OC 378 , cf. A. Pr. 219 , E. Med. 885 , Hipp. 1011 ; ἱππέας καὶ πελταστάς X. Cyr. 1.4.16 ; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ’ ἑκούσας Id. HG 4.1.1 ; τινὰς τῶν πολιτῶν D. 15.14 ; τὸν δῆμον Arist. Pol. 1312b17 ; π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί, by a second marriage, X. Lac. 1.9 : with a second acc., π. τινὰ σύμμαχον Id. An. 7.6.27 , cf. Lys. 26.16 :— Med., πόλεις προσλαβέσθαι Plb. 1.37.5 ; μισθοφόρους Plu. Pel. 27 ; π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν, PFay. 12.10 (ii B.C.), PAmh. 100.4 (ii/iii A.D.); of admitting into the army, π. τὸν .. μου ἀδελφὸν .. εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν UPZ 14.21 (ii B.C.); προσλαβέσθαι γνώμην τινός get his vote besides, Plb. 3.70.2 :— Pass., -ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν admitted, enrolled, PTeb. 61 (a). 2 , cf. 31 ,al. (ii B.C.).
b). Med., appropriate neighbouring land, π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους Sammelb. 5954.5 (i A.D.), cf. BGU 1060.17 (i B.C.).
4). in Logic, add by apposition, ὅρους Arist. APo. 78a14 , cf. Id. APr. 58b27 ( Pass.); assume as minor premiss, Stoic. 2.85 , Muson. Fr. 1p.2H., Procl. in Prm. p.855S. ; cf. πρόσληψις.
5). borrow, τι κερμάτιον Men. Her. 32 ; ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει Eudox. Ars 11.15 .
II). take hold of, με π. κουφίσας S. Tr. 1025 (lyr.); π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον shorten the rein, Stratt. 52 :— Med., take hold of, c. gen., Ar. Ach. 1215 sq., Lys. 202 ; μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι Pl. R. 556e .
2). fasten, Hp. Art. 78 , Arist. PA 670a14 ; καταδεῖν καὶ π. v.l. in Thphr. HP 6.2.2 :— Pass., δεσμοῖς π. Arist. PA 654b27 , cf. HA 497a22 ; to be enveloped, Ruf. Anat. 32 .
3). lend a hand, help, X. An. 2.3.11 and 12 ; π. τινί help, assist, IG 12.374.54 , cf. Ar. Pax 9 ( Med.); τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν .. π. help you to find an answer, Pl. Lg. 897d ; οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ co-operate with .., Str. 2.5.17 , cf. 11.4.2 , 13.1.1 :— Med., προσελάβετο τοῦ πάθεος he was partly the author of what befell, cj. for -εβάλετο in Hdt. 8.90 :— Pass., π. ὑπό τινος to be aided by .., Vett.Val. 58.16 .
III). προσείληφασιν have learnt, believe, ὅτι .. f.l. for προσυπ- in Dsc. 2.141 .


ShortDef

to take or receive in addition

Debugging

Headword:
προσλαμβάνω
Headword (normalized):
προσλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
προσλαμβανω
IDX:
89691
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89692
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσλαμβάνω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-λήψομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.3.13 </a> : aor. <span class="quote greek">προσέλᾰβον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:14:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.14.4 </a> : pf. <span class="quote greek">-είληφα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.6.32 </a> , Ion. <span class="quote greek">-λελάβηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2640.tlg001:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2640.tlg001:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eus.Mynd.</span> 51 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive besides</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in addition, get over and above</span>, <span class="foreign greek">ἄρτον προσέλαβε</span> (sc. <span class="foreign greek">τῷ ὄψῳ</span>) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> </span> l.c.; <span class="foreign greek">πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:323" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:323/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 323 </a>; <span class="quote greek">τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1145 </a> ; <span class="quote greek">π. αἰσχύνην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.111 </a> ; <span class="quote greek">ἐμπειρίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.18 </a> ; <span class="quote greek">ὧν μάλιστα δεόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.23 </a> ; <span class="quote greek">δόξαν γελοίαν ἡμῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:4.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 4.8 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.6.32 </a> ; <span class="foreign greek">μισθόν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:13/canonical-url/"> 7.3.13 </a>; <span class="quote greek">λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:207c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:207c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 207c </a> ; <span class="quote greek">δωρειάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.147 </a> ; <span class="quote greek">παιδείαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 61.42 </a> ; <span class="foreign greek">παιδεύματα</span> [<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:1120:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:1120.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 1120.4 </a>; <span class="quote greek">ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 1.18 </a> ; in tmesi, <span class="quote greek">τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:132" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:132/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epit.</span> 132 </a> ; <span class="quote greek">καιρούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:272a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:272a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 272a </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make gains</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.7 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">make progress</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:54:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:54.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 54.16 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">τὸ προσειλημμένον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">what has been gained</span>, opp. <span class="foreign greek">τὸ ἀπολειπόμενον</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.77c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take in, add</span> an area to a building site, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 193.6 </span> (iii B.C.):—Math., <span class="foreign greek">τὸ ποτιλαμβανόμενον</span> or <span class="quote greek">ποτιλᾱφθὲν χωρίον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Spir.Praef.</span> </span> ; <span class="foreign greek">προσλαβών</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">plus</span>, opp. <span class="foreign greek">λιπών</span>, minus, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0550.tlg001:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0550.tlg001:3.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.Perg.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Con.</span> 3.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">προσλαβών</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">multiplied by ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg001:2:8:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg001:2:8:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.Cyl.</span> 2.8.2 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">κοινοῦ -ληφθέντος λόγου</span> if the ratio <span class="tr" style="font-weight: bold;">be multiplied</span> into both, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:164:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2032.tlg001:164.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Papp.</span> 164.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> in Music, <span class="foreign greek">ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος</span>] the <span class="tr" style="font-weight: bold;">added note</span> at the bottom of the scale, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.111 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1028f </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take to oneself as one\'s helper</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">partner</span>, <span class="quote greek">κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 378 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:219" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:219/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 219 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:885" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:885/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 885 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1011" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1011/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 1011 </a>; <span class="quote greek">ἱππέας καὶ πελταστάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.16 </a> ; <span class="quote greek">πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ’ ἑκούσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.1.1 </a> ; <span class="quote greek">τινὰς τῶν πολιτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 15.14 </a> ; <span class="quote greek">τὸν δῆμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1312b:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1312b.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1312b17 </a> ; <span class="foreign greek">π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί</span>, by a second marriage, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:1.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 1.9 </a>: with a second acc., <span class="foreign greek">π. τινὰ σύμμαχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.6.27 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 26.16 </a>:— Med., <span class="quote greek">πόλεις προσλαβέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:37:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:37:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.37.5 </a> ; <span class="quote greek">μισθοφόρους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg021:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg021:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pel.</span> 27 </a> ; <span class="foreign greek">π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 12.10 </span> (ii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 100.4 </span> (ii/iii A.D.); of <span class="tr" style="font-weight: bold;">admitting</span> into the army, <span class="quote greek">π. τὸν .. μου ἀδελφὸν .. εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 14.21 </span> (ii B.C.); <span class="foreign greek">προσλαβέσθαι γνώμην τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get</span> his vote <span class="tr" style="font-weight: bold;">besides</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.70.2 </a>:— Pass., <span class="quote greek">-ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admitted, enrolled,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 61 </span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">a</span>).<span class="bibl"> 2 </span>, cf.<span class="bibl"> 31 </span>,al. (ii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriate</span> neighbouring land, <span class="quote greek">π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 5954.5 </span> (i A.D.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1060.17 </span> (i B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in Logic, <span class="tr" style="font-weight: bold;">add by apposition</span>, <span class="quote greek">ὅρους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:78a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:78a.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 78a14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:58b:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:58b.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 58b27 </a>( Pass.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">assume as minor premiss,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stoic.</span> 2.85 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Muson.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 1p.2H.</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.855S" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.855S/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.855S. </a>; cf. <span class="foreign greek">πρόσληψις</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">borrow</span>, <span class="quote greek">τι κερμάτιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg010:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg010:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 32 </a> ; <span class="quote greek">ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1358.tlg003:11:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1358.tlg003:11.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eudox.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ars</span> 11.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take hold of</span>, <span class="quote greek">με π. κουφίσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1025" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1025/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1025 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον</span> shorten the rein, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0508.tlg001:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0508.tlg001:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stratt.</span> 52 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take hold of</span>, c. gen., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1215" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1215/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 1215 </a> sq., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:202" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:202/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 202 </a>; <span class="quote greek">μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:556e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 556e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fasten</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 78 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:670a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:670a.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 670a14 </a>; <span class="foreign greek">καταδεῖν καὶ π</span>. v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:6:2:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 6.2.2 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">δεσμοῖς π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:654b:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:654b.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 654b27 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:497a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:497a.22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 497a22 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be enveloped</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0564.tlg004:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0564.tlg004:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ruf.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Anat.</span> 32 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lend a hand, help</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.3.11 </a> and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:12/canonical-url/"> 12 </a>; <span class="quote greek">π. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help, assist,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">IG</span> 12.374.54 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 9 </a> ( Med.); <span class="foreign greek">τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν .. π</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">help</span> you to find an answer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:897d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:897d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 897d </a>; <span class="foreign greek">οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">co-operate with ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:5:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:5:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 2.5.17 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:4:2/canonical-url/"> 11.4.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:1/canonical-url/"> 13.1.1 </a>:— Med., <span class="foreign greek">προσελάβετο τοῦ πάθεος</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">was partly the author</span> of what befell, cj. for <span class="foreign greek">-εβάλετο</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.90 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">π. ὑπό τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be aided by ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:58:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:58.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 58.16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">προσείληφασιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have learnt, believe</span>, <span class="foreign greek">ὅτι .. </span> f.l. for <span class="ref greek">προσυπ-</span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.141 </span>.</div> </div><br><br>'}