Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσκληρόω
πρόσκλησις
προσκλητικός
πρόσκλητος
πρόσκλιμα
προσκλινής
πρόσκλιντρον
προσκλίνω
πρόσκλισις
πρόσκλιτον
προσκλύζω
πρόσκλυσις
πρόσκλυσμα
προσκλυστέον
προσκλύστιος
προσκνάομαι
προσκνήθω
προσκνυζάομαι
προσκογχυλίζομαι
προσκοινόομαι
προσκοινωνέω
View word page
προσκλύζω
προς-κλύζω, Dor. ποτικλύζω,
A). wash with waves, X. Cyr. 6.2.22 : c. dat., dash against, πρίν γε θεοῦ τεμένει κῦμα ποτικλύζῃ Orac. ap. Aeschin. 3.112 ;[ ὄρει] προσκλύζει τὸ πέλαγος Plb. 5.59.5 ; πρὸς τὴν ἀκρόπολιν Plu. Dio 24 : c. acc., lave, τοὺς ὀφθαλμοὺς ὕδατι ψυχρῷ Diocl. Fr. 141 :— Pass., to be washed, θαλάττῃ by the sea, D.S. 1.31 , cf. J. BJ 3.10.1 .
2). metaph., τοῖς ὄμμασι τοῦ κάλλους μονονουχὶ προσκλύζοντος Luc. Am. 53 .
II). Pass., to be used as a wash, v.l. in Dsc. 4.63 , cf. Eup. 1.119 .


ShortDef

to wash with waves

Debugging

Headword:
προσκλύζω
Headword (normalized):
προσκλύζω
Headword (normalized/stripped):
προσκλυζω
IDX:
89606
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89607
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προς-κλύζω</span>, Dor. <span class="orth greek">ποτικλύζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wash with waves</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.2.22 </a>: c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">dash against</span>, <span class="foreign greek">πρίν γε θεοῦ τεμένει κῦμα ποτικλύζῃ</span> Orac. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.112 </a>;[ <span class="quote greek">ὄρει] προσκλύζει τὸ πέλαγος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:59:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:59:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.59.5 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τὴν ἀκρόπολιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dio</span> 24 </a> : c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lave</span>, <span class="quote greek">τοὺς ὀφθαλμοὺς ὕδατι ψυχρῷ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diocl. Fr.</span> 141 </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be washed</span>, <span class="foreign greek">θαλάττῃ</span> by the sea, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.31 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:10:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:10:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 3.10.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="quote greek">τοῖς ὄμμασι τοῦ κάλλους μονονουχὶ προσκλύζοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 53 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be used as a wash</span>, v.l. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.63 </span>, cf.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eup.</span> 1.119 </span>.</div> </div><br><br>'}