προσήκω
προσήκω (written
προσjεκ-, i.e.
προσἡκ-,
IG 12.57.15 ), Dor.
ποθήκω GDI 2151 , al. (Delph.), hyperdor.
ποθάκω Diotog. ap.
Stob. 4.1.133 :—
II). metaph.,
belong to,
εἰ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές S. OT 814 ;
τῷ γὰρ προσήκει .. τόδε; whom
does this
concern? Id. El. 909 ;
Πενθεῖ δὲ τί μέρος .. προσῆκε;
E. Ba. 1301 ;
νομίσας ἑορτὴν ἑαυτῷ τι προσήκειν Th. 1.126 ;
τῇ βασιλείᾳ π. οὐ ῥᾳδιουργία, ἀλλὰ καλοκἀγαθία X. Ages. 11.6 , cf.
Pl. R. 443a ;
ὅσα τριήρεσιν προσήκει Id. Criti. 117d , etc.;
γεωργίᾳ, ναυτιλίᾳ π.,
appertain to ..,
Id. R. 527d : sts. folld. by
πρός, οὐδὲν πρὸς Πέρσας τοῦτο π. τὸ πάθος Hdt. 8.100 , cf.
D.C. 58.27 .
b). of persons,
belong to, be related to (cf. infr.
111.3 ),
τινι E. IT 550 ;
Τηρεῖ·. . ὁ Τήρης οὗτος οὐδὲν π.
Th. 2.29 ;
αὐτῇ π. Φειδίας is concerned with her,
Ar. Pax 616 ;
προσήκετε ἡμῖν τὰ μέγιστα Th. 6.84 ;
π. γένει Ar. Ra. 698 : c. inf.,
οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε we do not
belong to them to punish, i.e. it is not for them to punish us,
E. Or. 771 (troch.).
2). impers.,
it belongs to, concerns, freq. with neg. and gen. rei (with
περί c. gen.,
Phld. Rh. 1.202 S.),
οὐδέν μοι π. τῆς αἰτίας ταύτης I have nothing
to do with ..,
Antipho 6.33 , cf.
X. An. 3.1.31 ,
Cyr. 8.1.37 ;
ἐμοὶ οὐδαμόθεν π. τούτου τοῦ πράγματος And. 4.34 ;
οὐδ’ ὁτιοῦν π. ἑαυτοῖς οὐδενὸς τῶν Ἁγνίου D. 43.20 , cf.
35.33 ; so with a question,
τί οὖν π. δῆτ’ ἐμοὶ Κορινθίων;
Ar. Av. 969 , cf.
X. Mem. 4.5.10 , etc.;
προσήκει [τισὶ] οἰκείου τινὸς ἀγαθοῦ they
possess a peculiar excellence,
Dam. Pr. 34 .
b). c. dat. pers. et inf.,
it belongs to, beseems,
οἷς προσῆκε πενθῆσαι A. Ch. 173 ;
οὔ σοι προσήκει τήνδε προσφωνεῖν φάτιν S. El. 1213 ;
τοὐναντίον δρῶν ἢ προσῆκ’ αὐτῷ ποιεῖν Ar. Pl. 14 ;
ἀγαθοῖς ὑμῖν π. εἶναι X. An. 3.2.11 , cf.
Pl. Phdr. 233a ; cf. infr.
111.4 : c.acc. pers.,
οὔ σε προσήκει .. λέγειν'
tis not
meet that thou ..,
A. Ag. 1551 (anap.), cf.
E. Or. 1071 ,
Pl. Grg. 491d ,
X. An. 3.2.15 (the impf.
προσῆκεν is said to be used for
προσήκει in
7.7.18 ,
Eq. 12.14 : Att. usage, acc. to Thom.Mag.
p.287 R.): sts. the two constructions are combined,
προσήκει τοῖς μὲν ἄλλοις .. στέργειν, σὲ δὲ .. νομίζειν Isoc. 5.127 : sts. the inf. is supplied,
ἑκάστῳ ( v.l.
ἕκαστος )
ἀπολοφυράμενοι ὃν π. [ἀπολοφύρασθαι] ἄπιτε Th. 2.46 ;
ἐγὼ δὲ πάνθ’ ὅσα π. τὸν ἀγαθὸν πολίτην [πράττειν] ἔπραττον D. 18.180 , cf.
23.164 ,
Isoc. 15.119 ,
X. Mem. 2.1.32 .
III). freq. in Part. as Adj.,
1). belonging to one,
αἰτία οὐδὲν ἐμοὶ προσήκουσα D. 21.110 , cf.
Antipho 5.2 ;
μηθενὶ μηθὲν ποθήκουσα, of a slave,
GDI l.c.: c.gen.,
ἐν τοῖς τοῦ πράγματος ἑκάστοις προσήκουσιν all that belongs to his business,
Pl. Lg. 643b : abs.,
τὰς οὐ προσηκούσας ἁμαρτίας not
his own faults,
Antipho 3.2.10 ;
τὰ μὴ π.(
= ἀλλότρια)
ἐπικτωμένους Th. 4.61 ;
οἱ π. ξύμμαχοι Id. 1.40 , etc.
2). befitting, proper, meet,
π. ἐγκλήματα ibid.,
Hyp. Eux. 24 ;
ἡ π. σωτηρία Th. 6.83 ;
τὸ π. ἑκάστῳ ἀποδιδόναι Pl. R. 332c ;
τιμαί Id. Lg. 952c , cf.
Epin. 985d ;
ἔλεος D. 21.196 , etc.:
τὰ π.
what is fit, seemly,
εἰπεῖν περὶ Κύρου τὰ π.
X. Cyr. 3.3.1 ;
τὰ π. πράττειν to do
one's duty,
Id. Mem. 1.1.12 , etc.;
τὰ π. ἔργα Id. HG 3.4.16 ; also
τὸ προσῆκον fitness, propriety,
ἐκτὸς τοῦ π.
E. Heracl. 214 ;
πέρα τοῦ π.
Antipho 5.1 ;
μακρότερα τοῦ π.
Pl. Cra. 413a ;
μᾶλλον τοῦ π.
Id. Lg. 697c ;
παρὰ τὸ π.
Id. Phlb. 36d ,
Thphr. Char. 17.1 ;
κατὰ τὸ π.
Plu. 2 .
122a ; so
οὐκ ἐκ προσηκόντων Th. 3.67 : c. inf.,
προσήκοντα ἀκοῦσαι σοφίσματα fit to hear,
Pl. R. 496a ;
λόγοι π. ἀκούειν Id. Lg. 811d .
3). of persons,
akin,
τὸ ἀνέκαθεν τοῖσι Κυψελίδῃσι ἦν προσήκων Hdt. 6.128 , cf.
A. Ch. 689 ;
γένει προσήκων βασιλεῖ X. An. 1.6.1 ;
οἱ προσήκοντες γένει E. Med. 1304 , cf.
Pl. Lg. 874a ;
κατὰ γένος, διὰ συγγένειαν,
Plu. Thes. 19 ,
Cat.Mi. 14 , etc.;
οἱ προσήκοντες τῷ νεκρῷ Hdt. 4.14 , cf.
X. HG 1.7.21 , etc.;
οἱ προσήκοντές οἱ his
relations,
Hdt. 1.216 ; also
οἱ π. τινός Th. 1.128 ,
Lys. 18.1 ,
Pl. Ap. 34b ;
οἱ μάλιστα π. Hdt. 3.24 ;
πατέρας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἄλλους τοὺς π. Pl. Ap. 33d ; Dor.
οἱ ποθίκοντες Orac. ap.
D. 43.66 : hence
αἱ προσήκουσαι ἀρεταί hereditary fair fame,
Th. 4.92 .
b). οὐδὲν προσήκων one who has nothing
to do with the matter,
Pl. R. 539d ;
οὐδὲν προσῆκον ἐνίοις though there is no
connexion in some cases,
Id. Cra. 397b : c. inf.,
θεὸν .. οὐδὲν προσήκοντ’ ἐν γόοις παραστατεῖν having no
concern with assisting one in sorrows,
A. Ag. 1079 ;
πρὸς τοὺς μὴ προσήκοντας (sc.
ὀλιγωρίας τυγχάνειν)
Arist. Rh. 1379b12 .
4). abs. in neut.,
οὐ προσῆκον though or
since it is not
fitting,
Th. 3.40 ;
οὐδὲν π .. . ἐπιτάσσειν Id. 6.82 , cf.
84 : without a neg., prob. in
Hyp. Dem.Fr. 10 ;
ὡς π. αὐτοῖς χρῆσθαι Pl. Tht. 196e .
ShortDef
to have come; to belong to, to fit
Debugging
Headword (normalized):
προσήκω
Headword (normalized/stripped):
προσηκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89360
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσήκω</span> (written <span class="foreign greek">προσjεκ-</span>, i.e. <span class="foreign greek">προσἡκ-</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.57.15 </span>), Dor. <span class="orth greek">ποθήκω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 2151 </span>, al. (Delph.), hyperdor. <span class="orth greek">ποθάκω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diotog.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.1.133 </span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have come, be at hand, be present</span>, <span class="quote greek">χρεία προσήκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 143 </a> (anap.); <span class="quote greek">ὡς φίλοι προσήκετε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 229 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 35 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1142/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1142 </a>; <span class="quote greek">ἐνταῦθ’ ἐλπίδος προσήκομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:693" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:693/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 693 </a> ; <span class="foreign greek">π. ὄχθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reach</span> to the river, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:3:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:3:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.3.23 </a>; <span class="quote greek">τοῦ πρὸς ταῦτα -ήκοντος θεάτρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.4.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">belong to</span>, <span class="quote greek">εἰ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:814" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:814/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 814 </a> ; <span class="foreign greek">τῷ γὰρ προσήκει .. τόδε</span>; whom <span class="tr" style="font-weight: bold;">does</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">concern?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:909" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:909/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 909 </a>; <span class="foreign greek">Πενθεῖ δὲ τί μέρος .. προσῆκε</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 1301 </a>; <span class="quote greek">νομίσας ἑορτὴν ἑαυτῷ τι προσήκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.126 </a> ; <span class="quote greek">τῇ βασιλείᾳ π. οὐ ῥᾳδιουργία, ἀλλὰ καλοκἀγαθία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:11:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:11.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 11.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:443a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:443a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 443a </a>; <span class="quote greek">ὅσα τριήρεσιν προσήκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:117d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:117d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 117d </a> , etc.; <span class="foreign greek">γεωργίᾳ, ναυτιλίᾳ π</span>., <span class="tr" style="font-weight: bold;">appertain</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:527d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:527d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 527d </a>: sts. folld. by <span class="quote greek">πρός, οὐδὲν πρὸς Πέρσας τοῦτο π. τὸ πάθος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.100 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 58.27 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">belong to, be related to</span> (cf. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:111:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:111.3/canonical-url/"> 111.3 </a>), <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:550" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:550/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 550 </a>; <span class="foreign greek">Τηρεῖ·. . ὁ Τήρης οὗτος οὐδὲν π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.29 </a>; <span class="foreign greek">αὐτῇ π. Φειδίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is concerned with</span> her, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:616" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:616/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 616 </a>; <span class="quote greek">προσήκετε ἡμῖν τὰ μέγιστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.84 </a> ; <span class="quote greek">π. γένει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:698" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:698/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 698 </a> : c. inf., <span class="foreign greek">οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">we do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">belong</span> to them to punish, i.e. it is not for them to punish us, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:771" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:771/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 771 </a> (troch.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> impers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it belongs to, concerns</span>, freq. with neg. and gen. rei (with <span class="foreign greek">περί</span> c. gen., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.202 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>), <span class="foreign greek">οὐδέν μοι π. τῆς αἰτίας ταύτης</span> I have nothing <span class="tr" style="font-weight: bold;">to do with ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.33 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:37/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.37 </a>; <span class="quote greek">ἐμοὶ οὐδαμόθεν π. τούτου τοῦ πράγματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.34 </a> ; <span class="quote greek">οὐδ’ ὁτιοῦν π. ἑαυτοῖς οὐδενὸς τῶν Ἁγνίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.20 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:33/canonical-url/"> 35.33 </a>; so with a question, <span class="foreign greek">τί οὖν π. δῆτ’ ἐμοὶ Κορινθίων</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:969" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:969/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 969 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:5:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:5:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.5.10 </a>, etc.; <span class="foreign greek">προσήκει [τισὶ] οἰκείου τινὸς ἀγαθοῦ</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">possess</span> a peculiar excellence, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 34 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> c. dat. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it belongs to, beseems</span>, <span class="quote greek">οἷς προσῆκε πενθῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:173/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 173 </a> ; <span class="quote greek">οὔ σοι προσήκει τήνδε προσφωνεῖν φάτιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1213" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1213/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1213 </a> ; <span class="quote greek">τοὐναντίον δρῶν ἢ προσῆκ’ αὐτῷ ποιεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 14 </a> ; <span class="quote greek">ἀγαθοῖς ὑμῖν π. εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.11 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:233a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:233a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 233a </a>; cf. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:111:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:111.4/canonical-url/"> 111.4 </a>: c.acc. pers., <span class="foreign greek">οὔ σε προσήκει .. λέγειν</span>\' <span class="tr" style="font-weight: bold;">tis</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet</span> that thou .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1551" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1551/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1551 </a> (anap.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1071" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1071/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1071 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:491d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:491d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 491d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.15 </a> (the impf. <span class="foreign greek">προσῆκεν</span> is said to be used for <span class="foreign greek">προσήκει</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:18/canonical-url/"> 7.7.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:12:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:12.14/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 12.14 </a>: Att. usage, acc. to Thom.Mag.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:p.287" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:p.287/canonical-url/"> p.287 </a> R.): sts. the two constructions are combined, <span class="quote greek">προσήκει τοῖς μὲν ἄλλοις .. στέργειν, σὲ δὲ .. νομίζειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.127 </a> : sts. the inf. is supplied, <span class="foreign greek">ἑκάστῳ</span> ( v.l. <span class="ref greek">ἕκαστος</span> ) <span class="quote greek"> ἀπολοφυράμενοι ὃν π. [ἀπολοφύρασθαι] ἄπιτε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.46 </a> ; <span class="quote greek">ἐγὼ δὲ πάνθ’ ὅσα π. τὸν ἀγαθὸν πολίτην [πράττειν] ἔπραττον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:180" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:180/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.180 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:164" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:164/canonical-url/"> 23.164 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.119 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.1.32 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> freq. in Part. as Adj., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">belonging</span> to one, <span class="quote greek">αἰτία οὐδὲν ἐμοὶ προσήκουσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.110 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.2 </a>; <span class="foreign greek">μηθενὶ μηθὲν ποθήκουσα</span>, of a slave, <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> l.c.: c.gen., <span class="foreign greek">ἐν τοῖς τοῦ πράγματος ἑκάστοις προσήκουσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">all that belongs</span> to his business, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:643b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:643b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 643b </a>: abs., <span class="foreign greek">τὰς οὐ προσηκούσας ἁμαρτίας</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">his own</span> faults, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.10 </a>; <span class="foreign greek">τὰ μὴ π.</span>(<span class="etym greek">= ἀλλότρια</span>) <span class="quote greek"> ἐπικτωμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.61 </a> ; <span class="quote greek">οἱ π. ξύμμαχοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.40 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">befitting, proper, meet</span>, <span class="foreign greek">π. ἐγκλήματα</span> ibid., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eux.</span> 24 </a>; <span class="quote greek">ἡ π. σωτηρία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.83 </a> ; <span class="quote greek">τὸ π. ἑκάστῳ ἀποδιδόναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:332c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:332c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 332c </a> ; <span class="quote greek">τιμαί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:952c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:952c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 952c </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:985d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:985d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Epin.</span> 985d </a>; <span class="quote greek">ἔλεος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.196 </a> , etc.: <span class="foreign greek">τὰ π</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">what is fit, seemly</span>, <span class="foreign greek">εἰπεῖν περὶ Κύρου τὰ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.1 </a>; <span class="foreign greek">τὰ π. πράττειν</span> to do <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s duty</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.1.12 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὰ π. ἔργα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:4:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.4.16 </a> ; also <span class="foreign greek">τὸ προσῆκον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fitness, propriety</span>, <span class="foreign greek">ἐκτὸς τοῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 214 </a>; <span class="foreign greek">πέρα τοῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.1 </a>; <span class="foreign greek">μακρότερα τοῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:413a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:413a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 413a </a>; <span class="foreign greek">μᾶλλον τοῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:697c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:697c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 697c </a>; <span class="foreign greek">παρὰ τὸ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:36d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:36d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 36d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:17:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:17.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 17.1 </a>; <span class="foreign greek">κατὰ τὸ π</span>. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2 </span>. <span class="bibl"> 122a </span>; so <span class="quote greek">οὐκ ἐκ προσηκόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.67 </a> : c. inf., <span class="foreign greek">προσήκοντα ἀκοῦσαι σοφίσματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fit</span> to hear, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:496a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 496a </a>; <span class="quote greek">λόγοι π. ἀκούειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:811d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:811d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 811d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">akin</span>, <span class="quote greek">τὸ ἀνέκαθεν τοῖσι Κυψελίδῃσι ἦν προσήκων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.128 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:689" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:689/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 689 </a>; <span class="quote greek">γένει προσήκων βασιλεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:6:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.6.1 </a> ; <span class="quote greek">οἱ προσήκοντες γένει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1304/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 1304 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:874a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:874a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 874a </a>; <span class="foreign greek">κατὰ γένος, διὰ συγγένειαν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Thes.</span> 19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:14/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 14 </a>, etc.; <span class="quote greek">οἱ προσήκοντες τῷ νεκρῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.7.21 </a>, etc.; <span class="foreign greek">οἱ προσήκοντές οἱ</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">relations</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:216" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.216/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.216 </a>; also <span class="quote greek">οἱ π. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.128 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg018.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg018.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 18.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:34b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:34b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 34b </a>; <span class="quote greek">οἱ μάλιστα π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.24 </a> ; <span class="quote greek">πατέρας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἄλλους τοὺς π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:33d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:33d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 33d </a> ; Dor. <span class="foreign greek">οἱ ποθίκοντες</span> Orac. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.66 </a>: hence <span class="foreign greek">αἱ προσήκουσαι ἀρεταί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hereditary</span> fair fame, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.92 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">οὐδὲν προσήκων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one who has</span> nothing <span class="tr" style="font-weight: bold;">to do with the matter</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:539d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:539d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 539d </a>; <span class="foreign greek">οὐδὲν προσῆκον ἐνίοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">though there is</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">connexion</span> in some cases, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:397b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:397b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 397b </a>: c. inf., <span class="foreign greek">θεὸν .. οὐδὲν προσήκοντ’ ἐν γόοις παραστατεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">concern</span> with assisting one in sorrows, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1079" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1079/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1079 </a>; <span class="foreign greek">πρὸς τοὺς μὴ προσήκοντας</span> (sc. <span class="foreign greek">ὀλιγωρίας τυγχάνειν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1379b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1379b.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1379b12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> abs. in neut., <span class="foreign greek">οὐ προσῆκον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">though</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">since it is</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">fitting</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.40 </a>; <span class="quote greek">οὐδὲν π .. . ἐπιτάσσειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.82 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:84/canonical-url/"> 84 </a>: without a neg., prob. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.Fr.</span> 10 </span>; <span class="quote greek">ὡς π. αὐτοῖς χρῆσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:196e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:196e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 196e </a> .</div> </div><br><br>'}