Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

πρόσευγμα
προσευεργετέω
προσευθύνω
προσευκαιρέω
προσευκτήριον
προσευκτικός
προσευλαβέομαι
προσευλογέω
προσευνάζομαι
πρόσευξις
προσευπορέω
προσευρίσκω
προσευσχολέω
προσευτελίζω
προσεύτροχος
προσευφραίνω
προσευχή
προσεύχομαι
προσεφάπτομαι
προσεφέλκομαι
προσέχεια
View word page
προσευπορέω
προσευπορέω,
A). procure or provide besides, χρήμαθ’ ὑμῖν D. 36.57 :— Pass., to be forthcoming, Id. 24.97 ( v.l. προ- ).
II). solve a difficulty, or acquire insight, in addition, πολλὰ προσευπόρησαν τοῖς πρὸ αὐτῶν Procl. in Euc. p.66 F., cf. Hyp. 7.57 .


ShortDef

to provide besides

Debugging

Headword:
προσευπορέω
Headword (normalized):
προσευπορέω
Headword (normalized/stripped):
προσευπορεω
IDX:
89326
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-89327
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσευπορέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">procure</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide besides</span>, <span class="quote greek">χρήμαθ’ ὑμῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 36.57 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be forthcoming</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 24.97 </a> ( v.l. <span class="ref greek">προ-</span> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">solve</span> a difficulty, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">acquire insight, in addition</span>, <span class="quote greek">πολλὰ προσευπόρησαν τοῖς πρὸ αὐτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Euc.</span> p.66 </a> F., cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:7:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg002:7.57/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyp.</span> 7.57 </a>.</div> </div><br><br>'}