Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσειδέναι
προσειδής
πρόσειδον
προσεικάζω
προσείκελος
προσεικέναι
προσεικής
προσειλέω
προσείλημα
πρόσειλος
πρόσειμι1
πρόσειμι2
προσεῖπον
προσείρομαι
προσείρω
προσεισάγω
προσεισδέχομαι
προσεισέρχομαι
προσεισευπορέω
προσεισκρίνω
προσεισοδιασμός
View word page
πρόσειμι1
πρόσειμι εἰμί
A). sum), to be added to, τινι Hdt. 2.99 , 7.173 , etc.; ἐὰν .. θερμότης τῷ δίψει προσῇ Pl. R. 437e ; to be attached to, belong to, IG 12.290 ; ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι S. Aj. 521 ; δέος αἰσχύνη θ’ ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί, ib. 1079 , El. 654 ; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π. E. Ph. 529 , cf. Isoc. 12.115 ; δυσβουλία τῇ πόλει π. Ar. Nu. 588 ; τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι X. Mem. 1.2.10 ; καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες proclaiming each man's virtues, whether he had them or not, Pl. Mx. 234c ; τὰ προσόνθ’ ἑαυτῷ one's own attributes, D. 18.276 , cf. Prooem. 46 : c. inf., πρόσεστι γυναιξὶ .. τίκτειν Pl. Tht. 150a .
2). abs., to be present, at hand as well, τὰ δ’ αὖτε χέρσῳ .. προσῆν πλέον στύγος A. Ag. 558 ; ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ S. Ph. 129 ; γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ’ ἐμοῦ .. π. Id. Ant. 720 ; τοῦ λόγου δ’ οὐ χρὴ φθόνον π. Id. Tr. 251 ; τύχη μόνον προσείη Ar. Av. 1315 (lyr.); π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ’ ἡ .. αἰσχύνη D. 1.27 ; οὐδ’ ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν there was nothing else in the world, Id. 21.176 ; ταῦτα προσέσται this too will be ours, X. HG 3.1.28 ; τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν and the surplus, D. 36.15 .
3). to be adjacent, εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι (i.e. πόσεστι = πρόσεστι ) κᾶπος SIG 306.12 (Tegea, iv B.C.); τῆς προσούσης αὐλῆς PStrassb. 87.12 (ii B.C.).


ShortDef

be there (in addition)
approach

Debugging

Headword:
πρόσειμι1
Headword (normalized):
πρόσειμι
Headword (normalized/stripped):
προσειμι1
IDX:
88964
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-88965
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πρόσειμι</span> <span class="foreign greek">εἰμί</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sum</span>), <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be added to</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.99 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.173/canonical-url/"> 7.173 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἐὰν .. θερμότης τῷ δίψει προσῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:437e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:437e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 437e </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be attached to, belong to,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">IG</span> 12.290 </span>; <span class="quote greek">ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:521/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 521 </a> ; <span class="foreign greek">δέος αἰσχύνη θ’ ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1079" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1079/canonical-url/"> 1079 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:654" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:654/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 654 </a>; <span class="foreign greek">οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:529" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:529/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 529 </a>, cf. <span class="bibl">Isoc. 12.115 </span>; <span class="foreign greek">δυσβουλία τῇ πόλει π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:588" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:588/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 588 </a>; <span class="quote greek">τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:2:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.2.10 </a> ; <span class="foreign greek">καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες</span> proclaiming each man\'s virtues, whether he had them or not, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:234c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:234c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 234c </a>; <span class="foreign greek">τὰ προσόνθ’ ἑαυτῷ</span> one\'s own <span class="tr" style="font-weight: bold;">attributes</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.276 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:46/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prooem.</span> 46 </a>: c. inf., <span class="quote greek">πρόσεστι γυναιξὶ .. τίκτειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 150a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be present, at hand as well</span>, <span class="quote greek">τὰ δ’ αὖτε χέρσῳ .. προσῆν πλέον στύγος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:558" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:558/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 558 </a> ; <span class="quote greek">ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 129 </a> ; <span class="foreign greek">γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ’ ἐμοῦ .. π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:720" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:720/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 720 </a>; <span class="foreign greek">τοῦ λόγου δ’ οὐ χρὴ φθόνον π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:251" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:251/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 251 </a>; <span class="quote greek">τύχη μόνον προσείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1315" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1315/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1315 </a> (lyr.); <span class="quote greek">π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ’ ἡ .. αἰσχύνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 1.27 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδ’ ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there was</span> nothing <span class="tr" style="font-weight: bold;">else</span> in the world, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.176 </a>; <span class="foreign greek">ταῦτα προσέσται</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">too will be ours</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.28 </a>; <span class="foreign greek">τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν</span> and the <span class="tr" style="font-weight: bold;">surplus</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 36.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be adjacent</span>, <span class="foreign greek">εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι</span> (i.e. <span class="foreign greek">πόσεστι</span> = <span class="ref greek">πρόσεστι</span> ) <span class="quote greek"> κᾶπος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 306.12 </span> (Tegea, iv B.C.); <span class="quote greek">τῆς προσούσης αὐλῆς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PStrassb.</span> 87.12 </span> (ii B.C.).</div> </div><br><br>'}