Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προσεγκελεύομαι
προσεγκολάπτω
προσεγρήγορα
προσεγχέω
προσεγχρίμπτω
προσεγχρίω
προσεγχώννυμι
προσεδαφίζω
προσεδρεία
προσεδρευτικός
προσεδρεύω
προσεδρία
προσεδρικῶς
πρόσεδρος
προσεθίζω
προσεθισμός
προσεθιστέον
προσειδέναι
προσειδής
πρόσειδον
προσεικάζω
View word page
προσεδρεύω
προσεδρ-εύω,
A). sit near, wait or watch beside, πυρᾷ E. Or. 403 ; π. τινί to be always at his side, keep watch on him, D. 34.26 ; τοῖς πράγμασι, τοῖς καιροῖς, Id. 1.18 , Plb. 38.13.9 ;[τοῖς ἐφήβοις] προσκαρτερῶν ἐπιμελῶς καὶ -εύων, of a κοσμητής, IG 22.1028.84 ; π. τῷ θεῷ wait upon God, J. AJ 3.4.1 ; attend to, τοῖς τῆς Ἀσίας πράγμασιν AJA 18.327 (Sardis, i B.C.), cf. CIG 2715.18 (Stratonicea); τῇ θεραπείᾳ τοῦ θεοῦ J. Ap. 1.7 ; τοῖς ὑπομνήμασι Plb. 12.26d . 5 , cf. Phld. Rh. 2.61 S., al.: abs., Arist. HA 568b15 , Plb. 11.4.2 ; watch the rise of the Nile, Sammelb. 6597 (iii A.D.), al.; persist in, ταῖς φιλοπονίαις Arist. Pol. 1338b25 ; τῷ πόθῳ Alex. 234 ; apply oneself, λίαν Arist. Pol. 1337b16 ; πρὸς ἴδιον to one's own affairs, ib. 1263a29 ; εἰς τὰ μαθήματα PSI 1.94.8 (ii A.D.).
2). besiege, ταῖς Συρακούσαις Plb. 8.7.11 .
3). wait, προσέδρευσα ἐφ’ ἡμέρας δύο ἐκδεχόμενός σε BGU 892.5 (ii A.D.); esp. attend at a law-court, παρεῖναι καὶ π. τῷ βήματι PAmh. 2.81.9 (iii A.D.); attend regularly, serve, as clerk of the court, ib. 82.3 (iii/iv A.D.), POxy. 59.10 (iii A.D.).
4). to be in seruice, serve, πρὸς τῷ διδασκαλείῳ (as a menial), D. 18.258 ; of an apprentice, π. τῷ διδασκάλῳ POxy. 725.10 (ii A.D.); of a servant, παραμένειν .. καὶ π. PStrassb. 40.31 (vi A.D.).


ShortDef

to sit near, be always at

Debugging

Headword:
προσεδρεύω
Headword (normalized):
προσεδρεύω
Headword (normalized/stripped):
προσεδρευω
IDX:
88947
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-88948
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προσεδρ-εύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sit near, wait</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch beside</span>, <span class="quote greek">πυρᾷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:403" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:403/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 403 </a> ; <span class="foreign greek">π. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be always at</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">side, keep watch on</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg034.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg034.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 34.26 </a>; <span class="foreign greek">τοῖς πράγμασι, τοῖς καιροῖς</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:13:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:13:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 38.13.9 </a>;[<span class="foreign greek">τοῖς ἐφήβοις] προσκαρτερῶν ἐπιμελῶς καὶ -εύων</span>, of a <span class="foreign greek">κοσμητής</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1028.84 </span>; <span class="foreign greek">π. τῷ θεῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait upon</span> God, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:3:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:3:4:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 3.4.1 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend to</span>, <span class="quote greek">τοῖς τῆς Ἀσίας πράγμασιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AJA</span> 18.327 </span> (Sardis, i B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 2715.18 </span> (Stratonicea); <span class="quote greek">τῇ θεραπείᾳ τοῦ θεοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg003.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg003.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 1.7 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς ὑπομνήμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:26d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12.26d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 12.26d </a> .<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 5 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.61 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, al.: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:568b:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:568b.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 568b15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:4:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 11.4.2 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch</span> the rise of the Nile, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 6597 </span> (iii A.D.), al.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">persist in</span>, <span class="quote greek">ταῖς φιλοπονίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1338b:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1338b.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1338b25 </a> ; <span class="quote greek">τῷ πόθῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:234" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:234/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 234 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">apply oneself</span>, <span class="quote greek">λίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337b.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1337b16 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ἴδιον</span> to one\'s own affairs, ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263a.29/canonical-url/"> 1263a29 </a>; <span class="quote greek">εἰς τὰ μαθήματα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 1.94.8 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">besiege</span>, <span class="quote greek">ταῖς Συρακούσαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:7:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:7:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 8.7.11 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wait</span>, <span class="quote greek">προσέδρευσα ἐφ’ ἡμέρας δύο ἐκδεχόμενός σε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 892.5 </span> (ii A.D.); esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend</span> at a law-court, <span class="quote greek">παρεῖναι καὶ π. τῷ βήματι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.81.9 </span> (iii A.D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend regularly, serve</span>, as clerk of the court, ib.<span class="bibl"> 82.3 </span> (iii/iv A.D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 59.10 </span> (iii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in seruice, serve</span>, <span class="foreign greek">πρὸς τῷ διδασκαλείῳ</span> (as a menial), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.258 </a>; of an apprentice, <span class="quote greek">π. τῷ διδασκάλῳ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 725.10 </span> (ii A.D.); of a servant, <span class="foreign greek">παραμένειν .. καὶ π</span>. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PStrassb.</span> 40.31 </span> (vi A.D.).</div> </div><br><br>'}