προπίπτω
προπίπτω, fut.
-πεσοῦμαι: aor.
προὔπεσον:—
2). metaph.,
rush headlong, Hyp. Fr. 161 ;
εἰς ἄκαιρον γέλωτα, εἰς κίνδυνον, D.S. 13.83 ,
20.88 ;
to be precipitate, come to a hasty decision,
OGI 315.56 (Epist.Attali, ii B.C.): c. inf.,
π. πλημμελῆσαι M.Ant. 1.17 : abs.,
form a hasty judgement, Stoic term,
Chrysipp.Stoic. 2.291 ;
π. πρὸ καταλήψεως Stoic. 3.147 , cf.
Arr. Epict. 2.1.10 , etc.;
make a slip of the tongue, κἂν-πέσωσιν .. τάχιστα διορθοῦσθαι Phld. Rh. 1.186S. III). move forwards, advance before the rest,
Plb. 1.20.15 ;
οἱ προπίπτοντες, opp.
οἱ ἀναχωροῦντες, Id. 28.3.4 ;
project, of a hill,
προπεπτωκυῖα ὀφρύς Id. 7.17.1 ; of an animal's snout,
ῥύγχη προπέπτωκε Str. 17.3.4 ;
-πεπτωκότες τοῖς μετώποις Id. 11.11.8 ;
τὸ προπῖπτον [τοῦ δόρατος] the
projecting part, Ascl. Tact. 5.1 : c. gen.,
project beyond, τὰ μέσα .. προπέπτωκε τῶν κεράτων Plb. 3.115.7 , etc.;
κλῖμαξ π. τῶν ἐμβόλων Id. 8.4.4 ;
ἡ σάρισσα δέκα πήχεις π. πρὸ τῶν σωμάτων Id. 18.29.4 ;
ἡ ἄκρα ἔξω τῶν στηλῶν π. Str. 2.5.33 .
2). Medic., of
prolapse, ἕδρα -πεσοῦσα Dsc. 2.164 ;
μήτρα προπίπτει Sor. 2.84 .
IV). metaph.,
occur, be presented to sense,
Demetr.Lac. Herc. 1013.7 ;
π. σημεῖα they
appear, S.E. M. 8.219 (
προσπ- Bekker): hence,
to be obvious, ὅσα π. τῶν ἁμαρτημάτων Plu. 2.800b .
ShortDef
to fall
Debugging
Headword (normalized):
προπίπτω
Headword (normalized/stripped):
προπιπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-88317
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προπίπτω</span>, fut. <span class="foreign greek">-πεσοῦμαι</span>: aor. <span class="foreign greek">προὔπεσον</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw oneself forward,</span> as in rowing, <span class="quote greek">προπεσόντες ἔρεσσον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.490 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.194/canonical-url/"> 12.194 </a>; <span class="quote greek">π. ἡ κοιλία εἰς τὸ στόμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:507a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:507a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 507a29 </a> ; of suppliants, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall prostrate,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 63 </a> (lyr.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall first,</span> in battle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:58:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:58:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.58.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rush forward, rush headlong,</span> <span class="quote greek">ἐν νάπει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:157" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:157/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 157 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ἐς γαῖαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:24.113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 24.113 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">burst forth,</span> <span class="quote greek">π. ἡ λίμνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 16.2.44 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">rush headlong,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg007:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg007:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 161 </a>; <span class="foreign greek">εἰς ἄκαιρον γέλωτα, εἰς κίνδυνον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 13.83 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20.88/canonical-url/"> 20.88 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be precipitate, come to a hasty decision</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 315.56 </span>(Epist.Attali, ii B.C.): c. inf., <span class="quote greek">π. πλημμελῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 1.17 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a hasty judgement,</span> Stoic term, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:291" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.291/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.291 </a>; <span class="quote greek">π. πρὸ καταλήψεως</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 3.147 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.1.10 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a slip of the tongue,</span> <span class="quote greek">κἂν-πέσωσιν .. τάχιστα διορθοῦσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.186S. </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">move forwards, advance before</span> the rest, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:20:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:20:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.20.15 </a>; <span class="foreign greek">οἱ προπίπτοντες,</span> opp. <span class="foreign greek">οἱ ἀναχωροῦντες,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 28.3.4 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">project,</span> of a hill, <span class="quote greek">προπεπτωκυῖα ὀφρύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:17:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:17:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.17.1 </a> ; of an animal\'s snout, <span class="quote greek">ῥύγχη προπέπτωκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:17:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:17:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 17.3.4 </a> ; <span class="quote greek">-πεπτωκότες τοῖς μετώποις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:11:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:11:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 11.11.8 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ προπῖπτον [τοῦ δόρατος</span>] the <span class="tr" style="font-weight: bold;">projecting part,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ascl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 5.1 </span>: c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">project beyond,</span> <span class="quote greek">τὰ μέσα .. προπέπτωκε τῶν κεράτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:115:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:115:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.115.7 </a> , etc.; <span class="quote greek">κλῖμαξ π. τῶν ἐμβόλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.4.4 </a> ; <span class="quote greek">ἡ σάρισσα δέκα πήχεις π. πρὸ τῶν σωμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:29:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:29:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.29.4 </a> ; <span class="quote greek">ἡ ἄκρα ἔξω τῶν στηλῶν π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:5:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:5:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 2.5.33 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Medic., of <span class="tr" style="font-weight: bold;">prolapse,</span> <span class="quote greek">ἕδρα -πεσοῦσα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.164 </span> ; <span class="quote greek">μήτρα προπίπτει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.84 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">occur, be presented</span> to sense, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.Lac.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1013.7 </span>; <span class="foreign greek">π. σημεῖα</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">appear,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8:219" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8.219/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 8.219 </a> (<span class="foreign greek">προσπ-</span> Bekker): hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be obvious,</span> <span class="quote greek">ὅσα π. τῶν ἁμαρτημάτων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.800b </span> .</div> </div><br><br>'}