Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προπέτεια
προπετεύομαι
προπέτηλον
προπετής
προπέτομαι
προπεῶντες
προπή
πρόπηγνυμι
προπηδάω
προπήδησις
προπηλακίζω
προπηλάκισις
προπηλακισμός
προπηλακιστής
προπηλακιστικός
πρόπηξις
προπήχιον
προπιέζω
προπιεσμός
προπῖν
προπῖνα
View word page
προπηλακίζω
προπηλᾰκ-ίζω, Att. fut.
A). -ιῶ Th. 6.54 : (apparently from πήλαξ = πηλός , though neither πήλαξ nor the simple πηλακίζω certainly existed):—bespatter with mud, or trample in the mire: only metaph., treat with contumely, τοὐμὸν στόμα S. OT 427 , cf. Ar. Th. 386 ( Pass.); freq. in Att. Prose, Th. l. c., And. 4.16 , Pl. R. 562d , etc.:— Pass., Lys. 15.6 , etc.; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως Pl. R. 536c ; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις Id. Lg. 866e ; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ’ ὑπὸ τοῦ δήμου D. 9.60 .
II). c. acc. rei, throw in one's teeth, reproach one with, εἴ τις πενίαν π. Id. 18.256 .


ShortDef

to bespatter with mud

Debugging

Headword:
προπηλακίζω
Headword (normalized):
προπηλακίζω
Headword (normalized/stripped):
προπηλακιζω
IDX:
88299
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-88300
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προπηλᾰκ-ίζω</span>, Att. fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ιῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.54 </a> : (apparently from <span class="foreign greek">πήλαξ</span> = <span class="ref greek">πηλός</span> , though neither <span class="foreign greek">πήλαξ</span> nor the simple <span class="foreign greek">πηλακίζω</span> certainly existed):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">bespatter with mud,</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">trample in the mire</span>: only metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat with contumely,</span> <span class="quote greek">τοὐμὸν στόμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:427" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:427/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 427 </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:386" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:386/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 386 </a>( Pass.); freq. in Att. Prose, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> </span> l. c., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:562d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:562d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 562d </a>, etc.:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 15.6 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:536c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:536c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 536c </a> ; <span class="quote greek">προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:866e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:866e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 866e </a> ; <span class="quote greek">ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ’ ὑπὸ τοῦ δήμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 9.60 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw in one\'s teeth, reproach one with,</span> <span class="quote greek">εἴ τις πενίαν π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:256" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:256/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.256 </a> .</div> </div><br><br>'}