προνοέω
προνοέω,
II). think of or
plan beforehand, provide, οὐ .. τι πάρα προνοῆσαι ἄμεινον Od. 5.364 ; opp.
μετανοέω, Epich. 280 ;
π. τὸ παραγγελλόμενον attend to it,
X. Cyr. 4.1.6 : abs.,
to be on one's guard, take precautions, ὥρα προνοεῖν πρὶν πελάσαι στρατόν E. Heracl. 289 ;
περαιτέρω π. Th. 3.43 ;
π. καὶ προβουλεύεσθαι X. Mem. 2.10.3 : folld. by relat. Adv.,
π. ὅπως .. provide, take care that .. ,
Id. Eq.Mag. 4.1 ;
π. μὴ .. , or
ὡς μὴ .. , cavere ne .. , Id. Oec. 9.11 ,
Cyr. 1.6.24 ;
π. ὅτι .. pay due
regard to the fact that .. ,
Th. 3.58 .
3). Pass.,
to be provided, τὰ-ούμενα, of a poet's
equipment, Phld. Po. 5.3 ; of a patient,
to be treated, Gal. 2.632 ;
receive consideration, PGiss. 7.23 (ii A.D.).
III). = προνοητεύω , CIG 3408 (Magn.Sip.).
B). Att. writers (also Inscrr. and Pap., v. infr.) prefer Med.
προνοοῦμαι,
Th. 6.9 , etc. (so also
X. An. 7.7.33 ,
Mem. 4.3.12 ): fut.
-ήσομαι D. Prooem. 43 ,
IG 22.1035.18 ,
D.H. 8.90 , etc.: aor.
προὐνοησάμην E. Hipp. 399 ,
Ar. Eq. 421 ,
Antipho 5.43 ; in Prose mostly
προὐνοήθην, Pl. Cra. 395c ,
Lys. 3.29 ,
Is. 2.46 ,
D. 44.64 ,
PSI 3.166.34 (ii B. C.) (used in pass. sense by
S.E. M. 9.404 ,
Gal. 2.632 ): pf.
προνενόημαι Plb. 6.48.2 ,
D.S. 12.69 (but inf.
πεπρονοῆσθαι 17.23 ), etc.—The sense and constr. are the same as in the Act.:
provide, ταῦτα Th. 4.61 , cf.
Is. l.c.,
D. 44.64 , etc.;
οὐδέν Pl.l.c.;
οἰκίδιόν τινι D.L. 6.23 ;
τὰ συμφέροντα ὑπὲρ τῶν μελλόντων X. Mem. l.c.: abs.,
Lys. 3.29 , etc.;
π. περὶ τούτων ib.
37 ;
ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῆς πόλεως Id. 26.15 , cf.
D. 14.4 : c. inf.,
take care to do, E.l.c.,
Antipho l.c.;
π. μή c. inf.,
D. 23.135 ;
π. ὅπως ..
Lys. 3.41 ;
ὅτι .. Plb. 38.16.1 ;
ἵνα .. Inscr.Prien. 27.12 (ii B. C.).
2). c. gen.,
provide for, Th. 6.9 , etc.;
τοῦ μέλλοντος And. 4.12 ;
τῆς χώρας X. An. 7.7.33 ;
superintend, τῆς οἰκοδομίας Haussoullier
Milet p.252 ;
τῆς ἀναστάσεως τοῦ ἀνδριάντος CIG 2930b10 (Tralles).
ShortDef
to perceive before, foresee
Debugging
Headword (normalized):
προνοέω
Headword (normalized/stripped):
προνοεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-88082
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προνοέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive before, foresee,</span> <span class="quote greek">δόλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:526" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.526/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.526 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 10.63 </a>; <span class="quote greek">προνοῆσαι βραδεῖς τὰ .. ἀποβησόμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.38 </a> ; <span class="quote greek">τὸ μέλλον ἔσεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:291a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:291a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 291a24 </a> ; <span class="foreign greek">προνοῶν ὅτι ἀνάγκη ἔσοιτο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">foreseeing</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.13 </a>; of divine <span class="tr" style="font-weight: bold;">foreknowledge,</span> <span class="quote greek">θεῖος νοῦς νοεῖ μὲν ὡς νοῦς, προνοεῖ δὲ ὡς θεός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 134 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:8:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:8:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 4.8.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">preconceive,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think of</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">plan beforehand, provide,</span> <span class="quote greek">οὐ .. τι πάρα προνοῆσαι ἄμεινον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:364" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.364/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.364 </a> ; opp. <span class="foreign greek">μετανοέω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:280" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:280/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epich.</span> 280 </a>; <span class="foreign greek">π. τὸ παραγγελλόμενον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend to</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.1.6 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be on one\'s guard, take precautions,</span> <span class="quote greek">ὥρα προνοεῖν πρὶν πελάσαι στρατόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 289 </a> ; <span class="quote greek">περαιτέρω π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.43 </a> ; <span class="quote greek">π. καὶ προβουλεύεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:10:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:10:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.10.3 </a> : folld. by relat. Adv., <span class="foreign greek">π. ὅπως ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide, take care</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 4.1 </a>; <span class="foreign greek">π. μὴ .. ,</span> or <span class="foreign greek">ὡς μὴ .. ,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cavere ne .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 9.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.6.24 </a>; <span class="foreign greek">π. ὅτι ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pay</span> due <span class="tr" style="font-weight: bold;">regard</span> to the fact that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.58 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide for, take thought for,</span> <span class="quote greek">τῶν παίδων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:15/canonical-url/"> 8.7.15 </a>, etc.; <span class="quote greek">θεὸς π. τῶν ὅλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:14:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:14:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.14.11 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 120 </a>; <span class="quote greek">μάλιστα δὲ προνόησον Ἀρσινόης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHal.</span> 1.179 </span> (iii B.C.); opp. <span class="foreign greek">ὀλιγωρεῖν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:5:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:5:3:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 5.3.8 </a>:— Pass., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:122/canonical-url/"> 122 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be provided,</span> <span class="foreign greek">τὰ-ούμενα,</span> of a poet\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">equipment,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 5.3 </a>; of a patient, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be treated,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 2.632 </span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive consideration,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PGiss.</span> 7.23 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> = <span class="ref greek">προνοητεύω</span> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 3408 </span> (Magn.Sip.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Att. writers (also Inscrr. and Pap., v. infr.) prefer Med. <span class="orth greek">προνοοῦμαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.9 </a>, etc. (so also <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.7.33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.3.12 </a>): fut. <span class="quote greek">-ήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prooem.</span> 43 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1035.18 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:8:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:8.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 8.90 </a>, etc.: aor. <span class="quote greek">προὐνοησάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:399" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:399/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 399 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:421" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:421/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 421 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.43 </a>; in Prose mostly <span class="foreign greek">προὐνοήθην,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:395c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:395c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 395c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg002.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg002.perseus-grc1:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 2.46 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 44.64 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 3.166.34 </span> (ii B. C.) (used in pass. sense by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:9:404" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:9.404/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 9.404 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 2.632 </span>): pf. <span class="quote greek">προνενόημαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:48:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:48:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.48.2 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.69 </a> (but inf. <span class="quote greek">πεπρονοῆσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.23/canonical-url/"> 17.23 </a> ), etc.—The sense and constr. are the same as in the Act.: <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide,</span> <span class="quote greek">ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.61 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> </span> l.c., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg044.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 44.64 </a>, etc.; <span class="foreign greek">οὐδέν</span> Pl.l.c.; <span class="quote greek">οἰκίδιόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:6:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:6.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 6.23 </a> ; <span class="quote greek">τὰ συμφέροντα ὑπὲρ τῶν μελλόντων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> </span> l.c.: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.29 </a>, etc.; <span class="foreign greek">π. περὶ τούτων</span> ib.<span class="bibl"> 37 </span>; <span class="quote greek">ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 26.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 14.4 </a>: c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take care to</span> do, E.l.c., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> </span> l.c.; <span class="foreign greek">π. μή</span> c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.135 </a>; <span class="foreign greek">π. ὅπως</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.41 </a>; <span class="quote greek">ὅτι ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:16:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:16:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 38.16.1 </a> ; <span class="quote greek">ἵνα ..</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 27.12 </span> (ii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide for,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.9 </a>, etc.; <span class="quote greek">τοῦ μέλλοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.12 </a> ; <span class="quote greek">τῆς χώρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.7.33 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">superintend,</span> <span class="foreign greek">τῆς οἰκοδομίας</span> Haussoullier <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Milet</span> p.252 </span>; <span class="quote greek">τῆς ἀναστάσεως τοῦ ἀνδριάντος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 2930b10 </span> (Tralles).</div> </div><br><br>'}