προλαμβάνω
προλαμβάνω, fut.
A). -λήψομαι Isoc. 6.16 : aor.
προὔλαβον:— Pass., v. infr.
1.5 :—
take or
receive before, τὴν πόλιν Lys. 26.9 codd.;
τὰ χωρία καὶ λιμένας D. 2.9 ;
ἀργύριον π. receive money
in advance, Id. 50.14 ,
35 ;
τὰ ἐφόδια Aeschin. 1.172 ;
τρία τάλαντα παρά τινος Id. 2.166 ;
ἅπαντα ἡμῶν τὰ χωρία D. 3.16 , etc.; also
π. χάριν E. Ion 914 (lyr.);
μισθὸν τῆς ἀγγελίας for the message,
Luc. Merc.Cond. 37 ;
γάλα μετὰ μέλιτος IG 42(1).126.15 (Epid., ii A.D.);
π. τὴν ἡλικίαν Aeschin. 1.162 ;
π. τὴν αὔξησιν begin their growth
before, Thphr. HP 8.1.4 :— Pass.,
to be contained in advance, ἐν τῷ ὄντι ἄρα ζωὴ προείληπται καὶ ὁ νοῦς Procl. Inst. 103 .
2). take or
seize beforehand, Aeschin. 3.142 ;
τὴν ἀρχήν A.D. Synt. 40.24 ;
ὅσα τῆς πόλεως π. D. 18.26 ;
τοῦτο π., ὅπως σώσομεν provide that .. ,
Id. 3.2 : c. part.,
προλαβὼν κατεγνωκότας ὑμᾶς having first procured your vote of condemnation,
Id. 24.77 :— Pass.,
σῶμα προειλημμένον ὑπὸ νόσου Corp.Herm. 12.3 .
b). get or
take as a start, προειλήφασι πολὺν χρόνον have had a long
start, PCair.Zen. 60.5 (iii B.C.);
π. τῆς νυκτὸς ὁπόσον ἂν δυναίμην Luc. Gall. 1 .
4). take away or
off before, ἐκ γὰρ οἴκων προὔλαβον μόγις πόδα, μὴ θανεῖν E. Ion 1253 .
5). assume in advance, τὴν ὁλότητα προλαβὼν ἐγέννησεν ἀπ’ αὐτῆς τὴν παντότητα Dam. Pr. 253 ;
προειλήφθω .. δισχιλίων σταδίων τὸ βάθος [εἶναι]
Plb. 34.6.7 .
II). to be beforehand with, anticipate,
3). c. gen. spatii,
π. τῆς ὁδοῦ get a start on the way,
Hdt. 3.105 ;
πολὺ τῆς ὁδοῦ π. Polyaen. 7.29.2 (but just above,
π. ὡς πλείστην ὁδὸν τοὺς διώξοντας)
; π. ῥᾳδίως τῆς φυγῆς Th. 4.33 ;
π. τῆς διώξεως get a start of the pursuers,
D.S. 16.94 : metaph.,
μύθου προλαβοῦσα speaking first, Philicus in
Stud.Ital. 9.44 , cf.
46 .
7). anticipate, τι τῶν μελλόντων Ph. 1.620 ;
τὸ μέλλον τοῖς λογισμοῖς D.C. Fr. 54.2 .
b). anticipate the event, prejudge, ἐπειδὰν ἅπαντ’ ἀκούσητε κρίνατε, μὴ πρότερον προλαμβάνετε Id. 4.14 ;
οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται ὅπως .. by anticipation, X. Cyr. 1.2.3 ;
come before the time, opp.
ὑστερίζειν, Gal. 7.353 ; of corn-buyers,
buy earlier,
SIG 976.49 (Samos, ii B.C.):— Med.,
προλαμβάνου Men. 701 :— Pass.,
τὸ προειλημμένον that which is
prejudged, Hermog. Stat. 1 .
c). precede, go before, ὁ προλαβὼν βίος his
previous life, Arg.
2 D. 22.3 ;
τὰ προλαβόντα what precedes, Procop. Vand. 2.16 ;
ἡ προλαβοῦσα τράπεζα the
preceding meal,
Lib. Or. 57.24 ; also
τῶν προλαβόντων τἢν μνήμην the memory of
the past, Procop. Gaz.
Pan. p.495 B. IV). Philos.,
form a preconception (cf.
πρόληψις),
prejudge, οἷα προειλήφαμεν Phld. D. 3.13 , cf.
Sign. 22 :— Med.,
Id. D. 1.13 :— Pass.,
Id. Oec. p.57 J.
ShortDef
to take or seize beforehand, prefer, anticipate
Debugging
Headword (normalized):
προλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
προλαμβανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87905
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προλαμβάνω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-λήψομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.16 </a> : aor. <span class="foreign greek">προὔλαβον</span>:— Pass., v. infr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 1.5 </a>:— <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive before,</span> <span class="quote greek">τὴν πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg026.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 26.9 </a> codd.; <span class="quote greek">τὰ χωρία καὶ λιμένας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.9 </a> ; <span class="foreign greek">ἀργύριον π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive</span> money <span class="tr" style="font-weight: bold;">in advance,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 50.14 </a>, <span class="bibl"> 35 </span>; <span class="quote greek">τὰ ἐφόδια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:172/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.172 </a> ; <span class="quote greek">τρία τάλαντα παρά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:166/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.166 </a> ; <span class="quote greek">ἅπαντα ἡμῶν τὰ χωρία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.16 </a> , etc.; also <span class="quote greek">π. χάριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:914" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:914/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 914 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">μισθὸν τῆς ἀγγελίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> the message, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Merc.Cond.</span> 37 </a>; <span class="quote greek">γάλα μετὰ μέλιτος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).126.15 </span> (Epid., ii A.D.); <span class="quote greek">π. τὴν ἡλικίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.162 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὴν αὔξησιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">begin</span> their growth <span class="tr" style="font-weight: bold;">before,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:8:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:8:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 8.1.4 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be contained in advance,</span> <span class="quote greek">ἐν τῷ ὄντι ἄρα ζωὴ προείληπται καὶ ὁ νοῦς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 103 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">seize beforehand,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.142 </a>; <span class="quote greek">τὴν ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:40:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:40.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 40.24 </a> ; <span class="quote greek">ὅσα τῆς πόλεως π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.26 </a> ; <span class="foreign greek">τοῦτο π., ὅπως σώσομεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">provide</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.2 </a>: c. part., <span class="foreign greek">προλαβὼν κατεγνωκότας ὑμᾶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having first procured</span> your vote of condemnation, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 24.77 </a>:— Pass., <span class="quote greek">σῶμα προειλημμένον ὑπὸ νόσου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Corp.Herm.</span> 12.3 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">take as a start,</span> <span class="foreign greek">προειλήφασι πολὺν χρόνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have had a</span> long <span class="tr" style="font-weight: bold;">start,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PCair.Zen.</span> 60.5 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">π. τῆς νυκτὸς ὁπόσον ἂν δυναίμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg019:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Gall.</span> 1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take in preference,</span> <span class="quote greek">τι πρό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1141 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take away</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">off before,</span> <span class="quote greek">ἐκ γὰρ οἴκων προὔλαβον μόγις πόδα, μὴ θανεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1253/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1253 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assume in advance,</span> <span class="quote greek">τὴν ὁλότητα προλαβὼν ἐγέννησεν ἀπ’ αὐτῆς τὴν παντότητα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:253/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 253 </a> ; <span class="foreign greek">προειλήφθω .. δισχιλίων σταδίων τὸ βάθος [εἶναι</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:34:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:34:6:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 34.6.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be beforehand with, anticipate,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> c. acc. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">get the start of,</span> <span class="quote greek">τὰς κύνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:5:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:5.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 5.19 </a> , v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:3/canonical-url/"> 3 </a>; <span class="quote greek">π. τῷ λόγῳ τινάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prooem.</span> 29 </a> ; <span class="foreign greek">βραχὺν χρόνον π. ἡμᾶς,</span> i.e. in dying, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.117e </span>; <span class="quote greek">π. τῇ ῥιζώσει τοὺς χειμῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:8:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:8:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 8.1.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:24:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:24:3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.24.3 </a>: c. gen. pers., <span class="quote greek">προλαβών μου ὥστε πρότερος λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg045.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 45.6 </a> ; <span class="foreign greek">ἵνα μὴ -λημφθῶμεν</span> (i.e. by death) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1321.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1321.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diog.Oen.</span> 2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. rei, <span class="foreign greek">π. γόους, μαντεύματα,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:339" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:339/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 339 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:407" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:407/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 407 </a>; <span class="quote greek">τὸν καιρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:14:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:14:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.14.12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 34 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὸν ὄρθρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 15 </a> ; of mental anticipation, <span class="quote greek">π. ὡς οὕτως ἔχον πρὶν γινόμενον οὕτως ἰδεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:765a:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:765a.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 765a28 </a> ; <span class="quote greek">τὰ συμβησόμενα ταῖς ἐννοίαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.112.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:1:7/canonical-url/"> 3.1.7 </a>; <span class="quote greek">τὰ πολλὰ εἰκασίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 8 </a> ; <span class="quote greek">π. ὅτι ..</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.102e </span> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. gen. spatii, <span class="foreign greek">π. τῆς ὁδοῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get a start</span> on the way, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.105 </a>; <span class="quote greek">πολὺ τῆς ὁδοῦ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1620.tlg001:7:29:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1620.tlg001:7:29:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Polyaen.</span> 7.29.2 </a> (but just above, <span class="foreign greek">π. ὡς πλείστην ὁδὸν τοὺς διώξοντας</span>) <span class="quote greek">; π. ῥᾳδίως τῆς φυγῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.33 </a> ; <span class="foreign greek">π. τῆς διώξεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get a start</span> of the pursuers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.94 </a>: metaph., <span class="foreign greek">μύθου προλαβοῦσα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">speaking first,</span> Philicus in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stud.Ital.</span> 9.44 </span>, cf. <span class="bibl"> 46 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> generally, <span class="foreign greek">π. τῶν κηρύκων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anticipate</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1408b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1408b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1408b24 </a>; <span class="foreign greek">τοῦ χρόνου π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">precede</span> in point of time, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1050b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1050b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1050b5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. dat. modi, <span class="foreign greek">π. τῷ δρόμῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get a start</span> in running, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 7.7 </a>; <span class="quote greek">τῇ διανοίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:660" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:660/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 660 </a> ; <span class="quote greek">τῇ φυγῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 20 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:47/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cic.</span> 47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. inf., <span class="quote greek">προέλαβε μυρίσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:14:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:14.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 14.8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">detect,</span> <span class="quote greek">ἐν παραπτώματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:6.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Gal.</span> 6.1 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anticipate,</span> <span class="quote greek">τι τῶν μελλόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.620 </a> ; <span class="quote greek">τὸ μέλλον τοῖς λογισμοῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 54.2 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> abs., <span class="foreign greek">προὔλαβε πολλῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was</span> far <span class="tr" style="font-weight: bold;">ahead,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.80 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:6:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:6.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 6.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:15:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:15:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 31.15.8 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">gain an advantage,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 37.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anticipate the event, prejudge,</span> <span class="quote greek">ἐπειδὰν ἅπαντ’ ἀκούσητε κρίνατε, μὴ πρότερον προλαμβάνετε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.14 </a> ; <span class="quote greek">οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται ὅπως ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by anticipation,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.2.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">come before the time,</span> opp. <span class="foreign greek">ὑστερίζειν,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 7.353 </span>; of corn-buyers, <span class="tr" style="font-weight: bold;">buy earlier</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 976.49 </span> (Samos, ii B.C.):— Med., <span class="quote greek">προλαμβάνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:701" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:701/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 701 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τὸ προειλημμένον</span> that which is <span class="tr" style="font-weight: bold;">prejudged,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg002:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg002:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermog.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Stat.</span> 1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">precede, go before,</span> <span class="foreign greek">ὁ προλαβὼν βίος</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">previous</span> life, Arg.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg002:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg002:2/canonical-url/"> 2 </a> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 22.3 </a>; <span class="quote greek">τὰ προλαβόντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">what precedes,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:2.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vand.</span> 2.16 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ προλαβοῦσα τράπεζα</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">preceding</span> meal, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:57:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:57.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 57.24 </a>; also <span class="foreign greek">τῶν προλαβόντων τἢν μνήμην</span> the memory of <span class="tr" style="font-weight: bold;">the past,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.</span> </span> Gaz.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pan.</span> p.495 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">repeat from the origin,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.16 </a>; <span class="quote greek">μικρὸν π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg004.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg004.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 16.24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Philos., <span class="tr" style="font-weight: bold;">form a preconception</span> (cf. <span class="foreign greek">πρόληψις</span>), <span class="tr" style="font-weight: bold;">prejudge,</span> <span class="quote greek">οἷα προειλήφαμεν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.13 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 22 </a>:— Med., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.13 </span>:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> p.57 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> </span> </div> </div><br><br>'}