Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προκατοικέω
προκατονομάξω
προκατοπτάομαι
προκατοπτεύω
προκατορθόω
προκατορρωδέω
προκατορυγμός
προκατόψομαι
πρόκαυσις
προκαυτεύω
πρόκειμαι
προκέλευθος
προκελευσματικός
προκελεύω
προκενεαγγέω
προκενόω
προκεντέω
προκέντημα
προκενωτέον
προκέφαλος
προκηδεύω
View word page
πρόκειμαι
πρόκειμαι, used as Pass. of προτίθημι,
A). to be set before one, ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα the meats laid ready, Il. 9.91 , al.; π. δαίς, δεῖπνον, Hdt. 1.211 , 5.105 ; τὰ π. ἀγαθά Id. 9.82 ; ἄρτοι προκείμενοι shew-bread, LXX Ex. 39.18 ( 36 ); τράπεζα π. ib. 38.9 ( 37.10 ).
2). lie exposed, ὁρέω παιδίον προκείμενον Hdt. 1.111 ; of a tuft of wool, S. Tr. 702 ; ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι, says Ajax of himself, Id. Aj. 427 (lyr.), cf. E. Tr. 1179 ; νομίζετε τὸν παῖδα τουτονὶ ἱκετηρίαν ὑμῖν προκεῖσθαι D. 43.83 ; esp. lie dead, A. Th. 964 (lyr.), S. Aj. 1059 ; προκείμενον νέκυν laid out for burial, E. Alc. 1012 , cf. S. Ant. 1101 , Ar. Ec. 537 , Av. 474 , Antipho 6.34 , Luc. Luct. 12 ; opp. ἐξενεχθείς, Lys. Fr. 23 (also, to be buried first, IGRom. 4.735 (Eumenia), MAMA 4.357 (ibid., iii A.D.)): metaph., πρὸς ὕβριν π. to be exposed to .. , D.S. 33.15 (dub.l.).
3). to be set before competitors, as the prize of a contest, τοῖσι .. προὔκειτο μέγας τρίπος Hes. Sc. 312 : hence,
b). metaph., to be set before one, proposed, γνῶμαι τρεῖς προεκέατο three opinions were set forth, Hdt. 3.83 , cf. 7.16 . ᾱ; τοσούτων πέρι σκέψις πρόκειτα Pl. R. 533e , cf. Phdr. 237c ; π. τῷ συμβουλεύοντι σκοπὸς τὸ συμφέρον is proposed as a mark, Arist. Rh. 1362a17 ; ἡ προκειμένη ξυμμαγία the alliance which naturally offers, Th. 1.35 ; freq. of contests, πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ π. Pl. Phdr. 247b , cf. La. 182a ; καταγέλαστον .. , ὃ πάλαι πρόκειται, τοῦτο πάλιν προτιθέναι Id. Euthd. 279d ; to be extant, προοίμια π. Id. Lg. 722e ; freq. in part., ὁ προκείμενος ἄεθλος the task set, Hdt. 1.126 , 4.10 , cf. A. Pr. 259 , 755 ; ἀγῶνος μεγίστου π. Hdt. 9.60 ; ἆθλα π. Lys. 1.47 , X. Cyr. 2.3.2 , etc.; τὸν π. πόνον E. Alc. 1149 ; ἔχειν ἔργον π. Pl. R. 407a ; τὰ προκείμενα, opp. μέλλοντα, S. Ant. 1334 , cf. E. Rh. 984 ; so ξυμφορᾶς προκειμένης Id. Alc. 551 ; τὸ π. ἐν τῷ λόγῳ or τὸ π., the question under discussion, Pl. Grg. 457d , La. 184c , etc.; τὸ π. πρῆγμα the matter in hand, Hdt. 1.207 : impers., περὶ σωτηρίας προκειμένου when the question is concerning safety, Ar. Ec. 401 ; πρόκειται ἡμῖν ζητεῖν Luc. Par. 54 , cf. D.H. Rh. 7.5 .
4). to be set forth, settled, prescribed, appointed, ἔργων ὧν νόμοι πρόκεινται S. OT 865 (lyr.); π. σημήϊα Hdt. 2.38 ; αἱ προκείμεναι ἡμέραι the prescribed days, ib. 87 ; ὀγδώκοντα ἔτεα ξόης πλήρωμα ἀνδρὶ προκεῖσθαι Id. 3.22 ; ἀναγκαίη π. Id. 1.11 ; τὸ θανεῖν .. πᾶσι πρόκειται prob. in IG 12(1).146 (Rhodes); of laws, νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς π. S. Ant. 481 ; of punishments, στέρεσθαι κρατὸς ἦν προκείμενον A. Pers. 371 ; φόνον π. δημόλευστον S. Ant. 36 ; πολλῶν [ἁμαρτημάτων] θανάτου ζημίαι π. Th. 3.45 .
5). to be first stated, οὐ πρόκειται τοῦ λόγου τὸ τί ἐστιν Arist. Top. 142b24 .
II). lie before, lie in front of, c. gen., Αἴγυπτος προκειμένη τῆς ἐχομένης γῆς projecting further than, Hdt. 2.12 , cf. 4.99 ; ( codd.) προὔκειτο μαστῶν περονίς where was set a brooch before her breasts, S. Tr. 925 ; πρὸ τῶν ἀνθρώπων π. τὰ παραφράγματα Pl. R. 514b ; Ἐφέσου τεὰ τόξα πρόκειται Call. Dian. 258 ; οἱ προκείμενοι τῶν στοῶν πύργοι Plb. 1.48.2 : abs., of a cape, island, etc., ἐν τῇ θαλάττῃ π. χωρίον X. An. 6.4.3 ; τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη Id. Mem. 3.5.27 ; παρὰ ἤπειρον νῆσος π. Id. Ath. 2.13 , etc.
2). bulge, project, ἡ γαστὴρ πρόκειται Hp. Mul. 1.3 .
III). precede, γράμμα π. an initial letter, AP 11.426 ; ἐν τοῖς π. in the preceding pages, A.D. Synt. 138.4 ; ὡς πρόκειται ib. 32.17 , freq. in Pap., POxy. 271.15 (i A. D.), etc.; προκείμενον a preceding word, A.D. Pron. 39.25 , al.; χρόνος ὁ προκείμενος date as above, PTeb. 397.34 (ii A. D.); τοῦ π. ἔτους in the aforesaid year, PAmh. 50.11 (ii B.C.); ἡ π. βοτάνη above-mentioned, PMag.Par. 1.779 , cf. Gal. 12.455 (but οἱ π. θεοί represented on this monument, OGI 663.2 (Egypt, i A. D.)).
2). τὸ π. αὐτοῦ μόριον from which it is derived (ὥς from ὅς), A.D. Adv. 171.8 .


ShortDef

to be set before one

Debugging

Headword:
πρόκειμαι
Headword (normalized):
πρόκειμαι
Headword (normalized/stripped):
προκειμαι
IDX:
87764
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87765
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πρόκειμαι</span>, used as Pass. of <span class="foreign greek">προτίθημι,</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be set before one,</span> <span class="foreign greek">ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα</span> the meats <span class="tr" style="font-weight: bold;">laid</span> ready, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.91 </a>, al.; <span class="foreign greek">π. δαίς, δεῖπνον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.211/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.211 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.105/canonical-url/"> 5.105 </a>; <span class="quote greek">τὰ π. ἀγαθά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.82 </a> ; <span class="foreign greek">ἄρτοι προκείμενοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">shew</span>-bread, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:39:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:39.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 39.18 </a> (<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:36/canonical-url/"> 36 </a>); <span class="foreign greek">τράπεζα π.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:38:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:38.9/canonical-url/"> 38.9 </a> (<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:37:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:37.10/canonical-url/"> 37.10 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie exposed,</span> <span class="quote greek">ὁρέω παιδίον προκείμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.111 </a> ; of a tuft of wool, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:702" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:702/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 702 </a>; <span class="foreign greek">ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι,</span> says Ajax of himself, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:427" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:427/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 427 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1179/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1179 </a>; <span class="quote greek">νομίζετε τὸν παῖδα τουτονὶ ἱκετηρίαν ὑμῖν προκεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.83 </a> ; esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie dead,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:964" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:964/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 964 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1059" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1059/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1059 </a>; <span class="foreign greek">προκείμενον νέκυν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">laid out</span> for burial, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1012" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1012/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1012 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:537" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:537/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 537 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:474" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:474/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 474 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 6.34 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luct.</span> 12 </a>; opp. <span class="foreign greek">ἐξενεχθείς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 23 </a> (also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be buried first,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">IGRom.</span> 4.735 </span> (Eumenia), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">MAMA</span> 4.357 </span> (ibid., iii A.D.)): metaph., <span class="foreign greek">πρὸς ὕβριν π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be exposed</span> to .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:33:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:33.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 33.15 </a> (dub.l.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be set before</span> competitors, as the prize of a contest, <span class="quote greek">τοῖσι .. προὔκειτο μέγας τρίπος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:312" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:312/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 312 </a> : hence, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be set before</span> one, <span class="tr" style="font-weight: bold;">proposed,</span> <span class="foreign greek">γνῶμαι τρεῖς προεκέατο</span> three opinions <span class="tr" style="font-weight: bold;">were set forth,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.83 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> 7.16 </a>. <span class="quote greek">ᾱ; τοσούτων πέρι σκέψις πρόκειτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:533e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:533e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 533e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:237c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:237c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 237c </a>; <span class="foreign greek">π. τῷ συμβουλεύοντι σκοπὸς τὸ συμφέρον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is proposed</span> as a mark, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1362a:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1362a.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1362a17 </a>; <span class="foreign greek">ἡ προκειμένη ξυμμαγία</span> the alliance <span class="tr" style="font-weight: bold;">which naturally offers,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a>; freq. of contests, <span class="quote greek">πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:247b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:247b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 247b </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:182a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:182a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 182a </a>; <span class="quote greek">καταγέλαστον .. , ὃ πάλαι πρόκειται, τοῦτο πάλιν προτιθέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:279d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:279d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 279d </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be extant,</span> <span class="quote greek">προοίμια π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:722e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:722e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 722e </a> ; freq. in part., <span class="foreign greek">ὁ προκείμενος ἄεθλος</span> the task <span class="tr" style="font-weight: bold;">set,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.10/canonical-url/"> 4.10 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:259" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:259/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 259 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:755" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:755/canonical-url/"> 755 </a>; <span class="quote greek">ἀγῶνος μεγίστου π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.60 </a> ; <span class="quote greek">ἆθλα π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 1.47 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.2 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὸν π. πόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1149 </a> ; <span class="quote greek">ἔχειν ἔργον π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 407a </a> ; <span class="foreign greek">τὰ προκείμενα,</span> opp. <span class="foreign greek">μέλλοντα,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1334" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1334/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1334 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:984" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:984/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 984 </a>; so <span class="quote greek">ξυμφορᾶς προκειμένης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:551" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:551/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 551 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ π. ἐν τῷ λόγῳ</span> or <span class="foreign greek">τὸ π.,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the question</span> under discussion, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:457d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:457d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 457d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 184c </a>, etc.; <span class="foreign greek">τὸ π. πρῆγμα</span> the matter <span class="tr" style="font-weight: bold;">in hand,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.207 </a>: impers., <span class="foreign greek">περὶ σωτηρίας προκειμένου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">when the question is</span> concerning safety, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:401" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:401/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 401 </a>; <span class="quote greek">πρόκειται ἡμῖν ζητεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Par.</span> 54 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg016:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg016:7.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 7.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be set forth, settled, prescribed, appointed,</span> <span class="quote greek">ἔργων ὧν νόμοι πρόκεινται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:865" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:865/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 865 </a> (lyr.); <span class="quote greek">π. σημήϊα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.38 </a> ; <span class="foreign greek">αἱ προκείμεναι ἡμέραι</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">prescribed</span> days, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:87/canonical-url/"> 87 </a>; <span class="quote greek">ὀγδώκοντα ἔτεα ξόης πλήρωμα ἀνδρὶ προκεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.22 </a> ; <span class="quote greek">ἀναγκαίη π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.11 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ θανεῖν .. πᾶσι πρόκειται</span> prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(1).146 </span> (Rhodes); of laws, <span class="quote greek">νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:481" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:481/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 481 </a> ; of punishments, <span class="quote greek">στέρεσθαι κρατὸς ἦν προκείμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:371" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:371/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 371 </a> ; <span class="quote greek">φόνον π. δημόλευστον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 36 </a> ; <span class="quote greek">πολλῶν [ἁμαρτημάτων] θανάτου ζημίαι π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.45 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be first stated,</span> <span class="quote greek">οὐ πρόκειται τοῦ λόγου τὸ τί ἐστιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:142b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:142b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 142b24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie before, lie in front of,</span> c. gen., <span class="quote greek">Αἴγυπτος προκειμένη τῆς ἐχομένης γῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">projecting further than,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.99/canonical-url/"> 4.99 </a>; <span class="foreign greek">ᾗ </span>(<span class="foreign greek">ᾧ</span> codd.) <span class="foreign greek">προὔκειτο μαστῶν περονίς</span> where <span class="tr" style="font-weight: bold;">was set</span> a brooch <span class="tr" style="font-weight: bold;">before</span> her breasts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:925" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:925/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 925 </a>; <span class="quote greek">πρὸ τῶν ἀνθρώπων π. τὰ παραφράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:514b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:514b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 514b </a> ; <span class="quote greek">Ἐφέσου τεὰ τόξα πρόκειται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg002:258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dian.</span> 258 </a> ; <span class="quote greek">οἱ προκείμενοι τῶν στοῶν πύργοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:48:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:48:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.48.2 </a> : abs., of a cape, island, etc., <span class="quote greek">ἐν τῇ θαλάττῃ π. χωρίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.4.3 </a> ; <span class="quote greek">τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.5.27 </a> ; <span class="quote greek">παρὰ ἤπειρον νῆσος π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 2.13 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bulge, project,</span> <span class="quote greek">ἡ γαστὴρ πρόκειται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">precede,</span> <span class="foreign greek">γράμμα π.</span> an <span class="tr" style="font-weight: bold;">initial</span> letter, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 11.426 </span>; <span class="foreign greek">ἐν τοῖς π.</span> in the <span class="tr" style="font-weight: bold;">preceding pages,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:138.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 138.4 </a>; <span class="foreign greek">ὡς πρόκειται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:32:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:32.17/canonical-url/"> 32.17 </a>, freq. in Pap., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 271.15 </span> (i A. D.), etc.; <span class="foreign greek">προκείμενον</span> a <span class="tr" style="font-weight: bold;">preceding</span> word, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:39:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:39.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 39.25 </a>, al.; <span class="foreign greek">χρόνος ὁ προκείμενος</span> date <span class="tr" style="font-weight: bold;">as above,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 397.34 </span> (ii A. D.); <span class="foreign greek">τοῦ π. ἔτους</span> in the <span class="tr" style="font-weight: bold;">aforesaid</span> year, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 50.11 </span> (ii B.C.); <span class="quote greek">ἡ π. βοτάνη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">above-mentioned,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PMag.Par.</span> 1.779 </span> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 12.455 </span> (but <span class="foreign greek">οἱ π. θεοί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">represented</span> on this monument, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 663.2 </span> (Egypt, i A. D.)). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">τὸ π. αὐτοῦ μόριον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">from which it is derived</span> (<span class="foreign greek">ὥς</span> from <span class="foreign greek">ὅς</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:171:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:171.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Adv.</span> 171.8 </a>.</div> </div><br><br>'}