Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προκάς
προκαταβαίνω
προκαταβάλλω
προκαταβάπτω
προκαταβλάπτω
προκαταβολή
προκαταβρέχω
προκαταγγέλλω
προκατάγγελσις
προκαταγελάω
προκαταγιγνώσκω
προκατάγνυμαι
προκατάγομαι
προκαταγράφω
προκαταγωγή
προκαταγωνίζομαι
προκαταδικάζομαι
προκαταδουλόομαι
προκαταδύνω
προκαταθέω
προκαταθήγω
View word page
προκαταγιγνώσκω
προκατα-γιγνώσκω,
A). vote against beforehand, condemn by a prejudgement, τινος D. 21.227 , Plb. 21.42.2 , etc.; μὴ προκαταγίγνωσκ’. ., πρὶν ἄν γ’ ἀκούσῃς ἀμφοτέρων Ar. V. 919 ; μὴ προκατεγνωκέναι μηδέν not to prejudge in any point, D. 18.2 : generally, condemn, disapprove of in advance, Gal. 12.260 .
2). c. inf., π. ἡμῶν .. ἥσσους εἶναι prejudge us and say we are .. , Th. 3.53 ; σφῶν αὐτῶν π. ἀδικεῖν Lys. 20.21 ; π. ἀδικεῖν (without τινος) And. 1.3 ; also π. ὡς ἀδικῶ Aeschin. 2.7 .
3). π. τινὸς φόνον give a verdict of murder against one beforehand, Antipho 5.85 ; π. τινῶν ἄδικόν τι ib. 4 ; ἀδικίαν τινός Lys. 19.10 .
4). π. θανατόν τινος pass sentence of death on before, D.S. 18.60 ; τὴν τιμωρίαν αὐτὸς σαυτοῦ π. D.C. 46.11 .


ShortDef

to vote against beforehand, condemn by a prejudgment

Debugging

Headword:
προκαταγιγνώσκω
Headword (normalized):
προκαταγιγνώσκω
Headword (normalized/stripped):
προκαταγιγνωσκω
IDX:
87640
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87641
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προκατα-γιγνώσκω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">vote against beforehand, condemn by a prejudgement,</span> <span class="itype greek">τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:227/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.227 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:42:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:42:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.42.2 </a>, etc.; <span class="quote greek">μὴ προκαταγίγνωσκ’. ., πρὶν ἄν γ’ ἀκούσῃς ἀμφοτέρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:919" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:919/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 919 </a> ; <span class="foreign greek">μὴ προκατεγνωκέναι μηδέν</span> not to <span class="tr" style="font-weight: bold;">prejudge</span> in any point, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.2 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">condemn, disapprove of in advance,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 12.260 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="foreign greek">π. ἡμῶν .. ἥσσους εἶναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prejudge</span> us and say we are .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.53 </a>; <span class="quote greek">σφῶν αὐτῶν π. ἀδικεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 20.21 </a> ; <span class="foreign greek">π. ἀδικεῖν</span> (without <span class="itype greek">τινος</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.3 </a>; also <span class="quote greek">π. ὡς ἀδικῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τινὸς φόνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give a verdict of</span> murder <span class="tr" style="font-weight: bold;">against</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">beforehand,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.85 </a>; <span class="foreign greek">π. τινῶν ἄδικόν τι</span> ib.<span class="bibl"> 4 </span>; <span class="quote greek">ἀδικίαν τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">π. θανατόν τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass sentence</span> of death <span class="tr" style="font-weight: bold;">on before,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 18.60 </a>; <span class="quote greek">τὴν τιμωρίαν αὐτὸς σαυτοῦ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:46:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:46.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 46.11 </a> .</div> </div><br><br>'}