Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προκαθάρσιον
προκάθαρσις
προκαθεδρία
προκαθέζομαι
προκαθεύδω
προκαθηγεμών
προκαθηγέομαι
προκαθηγέτης
προκαθηγητήρ
προκαθηγητής
προκάθημαι
προκαθιδρύομαι
προκαθιερόομαι
προκαθιζάνω
προκαθίζω
προκαθίημι
προκάθισις
προκαθίστημι
προκαθοράω
προκαθοσιόομαι
πρόκαιρος
View word page
προκάθημαι
προκάθημαι, Ion. προκαθηγ-κάτημαι, prop. pf. of προκαθέζομαι:—
A). to be seated before, π. τοσοῦτο πρὸ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος lie so far in front of Greece, of the Thessalians, Hdt. 7.172 .
2). c. gen., to be seated or lie before a place, so as to defend it, ἐπὶ τῷ στόματι π. τῆς θαλάμης Arist. HA 550b5 : hence, generally, protect, defend, τῶν ἑωυτοῦ, Ἰώνων, Hdt. 8.36 , 9.106 , cf. Th. 8.76 , X. HG 5.2.4 ; τῆς Ῥώμης Plb. 2.24.15 , al.; αἱ -καθήμεναι θεαὶ τῆς πόλεως SIG 694.50 (Elaea, ii B. C.): rare in Poets, φυλακὴν .. στρατιᾶς π., of sentinels, E. Rh. 6 (anap.).
II). preside over, τὸ προκαθήμενον τῆς πόλεως Pl. Lg. 758d ; τοῦ πλήθους Arist. Pol. 1322b14 : metaph., γεύσεως ὄσφρησις π. Ph. 1.603 .
2). abs., sit in public or preside, Plb. 5.63.7 , etc.; οἱ π. ἄρχοντες Id. 12.16.6 .
b). sit at meals, καθ’ ἡλικίαν καὶ τιμήν Str. 3.3.7 .


ShortDef

to be seated before

Debugging

Headword:
προκάθημαι
Headword (normalized):
προκάθημαι
Headword (normalized/stripped):
προκαθημαι
IDX:
87603
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87604
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προκάθημαι</span>, Ion. <span class="orth greek">προκαθηγ-κάτημαι</span>, prop. pf. of <span class="foreign greek">προκαθέζομαι</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be seated before,</span> <span class="foreign greek">π. τοσοῦτο πρὸ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie</span> so far <span class="tr" style="font-weight: bold;">in front</span> of Greece, of the Thessalians, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.172/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.172 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be seated</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie before</span> a place, so as to defend it, <span class="quote greek">ἐπὶ τῷ στόματι π. τῆς θαλάμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:550b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:550b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 550b5 </a> : hence, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">protect, defend,</span> <span class="foreign greek">τῶν ἑωυτοῦ, Ἰώνων,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.36 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.106/canonical-url/"> 9.106 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.76 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.2.4 </a>; <span class="quote greek">τῆς Ῥώμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:24:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:24:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.24.15 </a> , al.; <span class="quote greek">αἱ -καθήμεναι θεαὶ τῆς πόλεως</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 694.50 </span> (Elaea, ii B. C.): rare in Poets, <span class="foreign greek">φυλακὴν .. στρατιᾶς π.,</span> of sentinels, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 6 </a> (anap.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">preside over,</span> <span class="quote greek">τὸ προκαθήμενον τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:758d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:758d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 758d </a> ; <span class="quote greek">τοῦ πλήθους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1322b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1322b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1322b14 </a> : metaph., <span class="quote greek">γεύσεως ὄσφρησις π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:603" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.603/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.603 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">sit in public</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">preside,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:63:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:63:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.63.7 </a>, etc.; <span class="quote greek">οἱ π. ἄρχοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:16:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:16:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 12.16.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sit</span> at meals, <span class="quote greek">καθ’ ἡλικίαν καὶ τιμήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:3:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 3.3.7 </a> .</div> </div><br><br>'}