Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προικῷος
προϊλάσκομαι
πρόϊμος
προίξ
πρόϊξις
προϊππάζομαι
προϊππασία
προϊππεύω
προΐπταμαι
προΐσσομαι
προΐστημι
προϊστορέω
προΐστωρ
προϊσχάνω
προϊσχναίνω
προΐσχω
προϊτέον
προϊτητικός
προιτίδες
προϊχνεύω
προΐωξις
View word page
προΐστημι
προΐστημι, fut. -στήσω: aor. 1 προὔστησα, part. προστήσας, inf. προστῆσαι.
A). Causal in these tenses, as also in pres. and aor. 1 Med., set before, once in Hom., προστήσας [σε] πρὸ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μάχεσθαι Il. 4.156 : c. gen., π. τὸ σῶμα τοῦ σκοποῦ put his body in the way, Antipho 3.2.4 (dub. l.), cf. Plb. 1.33.7 .
2). set over, ὃν ἡ πόλις ἀξιοῖ αὑτῆς προϊστάναι, v.l. for -εστάναι , Pl. La. 197d .
3). exhibit publicly, prostitute, π. ἐπ’ οἰκημάτων D.Chr. 7.133 .
II). Med., mostly aor. 1, put another before oneself, choose as one's leader, Hdt. 1.123 , 4.80 : c. gen., προΐστασθαι τουτονὶ ἑαυτοῦ take as one's guardian, Pl. R. 565c , cf. 442a (cj.), 599a , D. 59.37 ; σφῶν αὐτῶν προὐστήσαντο τιμωρὸν γενέσθαι Κηφίσιον And. 1.139 ; στρατηγόν τινα τοῦ πολέμου π. D. Prooem. 21 .
2). put before one, put in front, σκίπωνα προστήσασθαι Hdt. 4.172 ; τὰ ἅρματα X. HG 4.1.18 ; τὴν χεῖρα, so as to shade the eyes, Arist. Pr. 960a21 .
3). metaph., put forward as an excuse or pretence, use as a screen, τί τάδε προὐστήσω λόγῳ; E. Cyc. 319 ; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνωνδόγματα προστήσασθαι D. 5.19 , etc.: c. gen.,[ τὴν ἀτυχίαν] τῆς κακουργίας προϊστάμενος Antipho 2.3.1 ; τοῦ ἀγῶνος τὴν πρὸς ἔμ’ ἔχθραν προΐσταται D. 18.15 .
4). προστησώμεθα Τύρταιον put him forward, cite him as an authority, Pl. Lg. 629a .
5). prefer, value above, ὦτα τοῦ νοῦ προστησάμενοι Id. R. 531b .
6). establish a thing before another, τοὺς ἀριθμοὺς τῆς ὑποστάσεως αὐτῶν (sc. τῶν ὄντων) Plot. 6.6.15 , cf. Procl. Inst. 133 .
7). manifest, ib. 195 , al.
B). Pass., with aor. 2 Act. προὔστην: pf. προέστηκα, 2 pl. προέστατε Hdt. 5.49 ; inf. προεστάναι, part. προεστώς (v. infr.): fut. pf. προεστήξομαι, v. infr. 11.2 :—aor. Pass. προεστάθην, v. infr. 11.3 :—come forward, v.l. for προς- in D. 60.15 .
2). c.acc., approach as a suppliant, ἥ σε .. λιπαρεῖ προὔστην χερί S. El. 1378 ; προστῆναι μέσην τράπεζαν dub. in Id. Fr. 660.1 (fort. προσβῆναι):—in Hdt. 1.86 , προσστῆναι is restored.
3). c. dat., stand so as to face another, σοὶ γὰρ αἴας πολέμιος προὔστη ποτέ S. Aj. 1133 :—in Hdt. 1.129 , προσστάς is restored.
4). stand in public, be a prostitute, Aeschin. Ep. 7.3 , Vett. Val. 16.7 .
II). c. gen., to be set over, be at the head of, τῆς Ἑλλάδος Hdt. 1.69 , 5.49 ; τῶν Ἀρκάδων τοὺς προεστεῶτας Id. 6.74 ; esp. to be chief or leader of a party, τῶν παράλων, τῶν ἐκ τοῦ πεδίου, Id. 1.59 ; τοῦ δήμου Id. 3.82 , Th. 3.70 , Lys. 13.7 ; ἡμῶν Ar. V. 419 ; τῆς πόλεως Th. 2.65 ; π. αὐτῶν to be their ringleader, X. An. 6.2.9 ; π. χοροῦ, στρατεύματος, Id. Mem. 3.4.3 ; π. τῶν πολιτειῶν head the respective parties in the state, Lys. 25.9 , etc.: abs., οἱ προεστῶτες, Ion. -εῶτες, the leading men, τῶν σκυθέων Hdt. 4.79 , cf. Th. 3.11 , etc.; οἱ προεστηκότες ἐν ταῖς πόλεσι X. HG 3.5.1 ; οἱ ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες Th. 3.82 ; τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι Pl. R. 428e .
2). in various relations, govern, direct, οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας you do not manage yourself well, Hdt. 2.173 ; π. τῆς μεταβολῆς Th. 8.75 ; τοῦ ἱεροῦ X. HG 3.2.31 ; τοῦ ἑαυτοῦ βίου Id. Mem. 3.2.2 ; τοῦ πράγματος D. 30.18 ; προεστήξομαι τῆς χωνεύσεως PCair.Zen. 481.9 (iii B. C.); ἐργασίας, τέχνης, Plu. Per. 24 , Ath. 13.612a ; π. ἐνδόξου καὶ καλῆς αἱρέσεως OGI 219.3 (Ilium, iii B. C.).
3). stand before so as to guard, οἱ δορυφόροι Μασίστεω προέστησαν Hdt. 9.107 , cf. E. Heracl. 306 , etc.: hence, support, succour, πρόστητ’ ἀναγκαίας τύχης S. Aj. 803 ; ὁ προστὰς τῆς εἰρήνης the champion of peace, Aeschin. 2.161 ; πάντων προστᾶσα [δύναμις] Pl. Ti. 25b ; π. τινός to be his protector, GDI 1726.6 (Delph., ii B. C.), PFay. 13.5 (ii B. C.); τῆς ἐναντίας π. γνώμης Plb. 5.5.8 ; τοῖσιν ἐχθροῖς προὐστήτην φόνου were the authors of .. , S. El. 980 ; π. [νόσου] E. Andr. 221 : abs., βέλεα .. ἀρωγὰ προσταθέντα S. OT 206 (lyr.).


ShortDef

set before

Debugging

Headword:
προΐστημι
Headword (normalized):
προΐστημι
Headword (normalized/stripped):
προιστημι
IDX:
87576
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87577
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προΐστημι</span>, fut. <span class="foreign greek">-στήσω</span>: aor. 1 <span class="foreign greek">προὔστησα,</span> part. <span class="foreign greek">προστήσας,</span> inf. <span class="foreign greek">προστῆσαι.</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> Causal in these tenses, as also in pres. and aor. 1 Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">set before,</span> once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="quote greek">προστήσας [σε] πρὸ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μάχεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.156/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.156 </a> : c. gen., <span class="foreign greek">π. τὸ σῶμα τοῦ σκοποῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> his body <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the way,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.4 </a> (dub. l.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:33:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:33:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.33.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set over,</span> <span class="foreign greek">ὃν ἡ πόλις ἀξιοῖ αὑτῆς προϊστάναι,</span> v.l. for <span class="ref greek">-εστάναι</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:197d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:197d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 197d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exhibit publicly, prostitute,</span> <span class="quote greek">π. ἐπ’ οἰκημάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:7:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:7.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.Chr.</span> 7.133 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., mostly aor. 1, <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> another <span class="tr" style="font-weight: bold;">before oneself, choose as one\'s leader,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.123 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.80/canonical-url/"> 4.80 </a>: c. gen., <span class="quote greek">προΐστασθαι τουτονὶ ἑαυτοῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take as one\'s guardian,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:565c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:565c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 565c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:442a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:442a/canonical-url/"> 442a </a> (cj.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:599a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:599a/canonical-url/"> 599a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 59.37 </a>; <span class="quote greek">σφῶν αὐτῶν προὐστήσαντο τιμωρὸν γενέσθαι Κηφίσιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.139 </a> ; <span class="quote greek">στρατηγόν τινα τοῦ πολέμου π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prooem.</span> 21 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put before one, put in front,</span> <span class="quote greek">σκίπωνα προστήσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.172/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.172 </a> ; <span class="quote greek">τὰ ἅρματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.1.18 </a> ; <span class="foreign greek">τὴν χεῖρα,</span> so as to shade the eyes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:960a:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:960a.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 960a21 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward as an excuse</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">pretence, use as a screen,</span> <span class="quote greek">τί τάδε προὐστήσω λόγῳ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:319/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 319 </a> ; <span class="quote greek">τὰ τῶν Ἀμφικτυόνωνδόγματα προστήσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 5.19 </a> , etc.: c. gen.,[ <span class="quote greek">τὴν ἀτυχίαν] τῆς κακουργίας προϊστάμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.1 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ ἀγῶνος τὴν πρὸς ἔμ’ ἔχθραν προΐσταται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">προστησώμεθα Τύρταιον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">forward, cite</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">as an authority,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:629a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:629a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 629a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prefer, value above,</span> <span class="quote greek">ὦτα τοῦ νοῦ προστησάμενοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 531b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">establish</span> a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">before</span> another, <span class="foreign greek">τοὺς ἀριθμοὺς τῆς ὑποστάσεως αὐτῶν</span> (sc. <span class="foreign greek">τῶν ὄντων</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:6:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:6:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 6.6.15 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 133 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">manifest,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:195" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:195/canonical-url/"> 195 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Pass., with aor. 2 Act. <span class="foreign greek">προὔστην</span>: pf. <span class="foreign greek">προέστηκα,</span> 2 pl. <span class="quote greek">προέστατε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.49 </a> ; inf. <span class="foreign greek">προεστάναι,</span> part. <span class="foreign greek">προεστώς</span> (v. infr.): fut. pf. <span class="foreign greek">προεστήξομαι,</span> v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a>:—aor. Pass. <span class="foreign greek">προεστάθην,</span> v. infr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11.3/canonical-url/"> 11.3 </a>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">come forward,</span> v.l. for <span class="ref greek">προς-</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg060.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg060.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 60.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c.acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">approach</span> as a suppliant, <span class="quote greek">ἥ σε .. λιπαρεῖ προὔστην χερί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1378 </a> ; <span class="foreign greek">προστῆναι μέσην τράπεζαν</span> dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:660:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:660.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 660.1 </a> (fort. <span class="foreign greek">προσβῆναι</span>):—in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.86 </a>, <span class="foreign greek">προσστῆναι</span> is restored. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand so as to face</span> another, <span class="quote greek">σοὶ γὰρ αἴας πολέμιος προὔστη ποτέ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1133 </a> :—in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.129 </a>, <span class="foreign greek">προσστάς</span> is restored. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand in public, be a prostitute,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg004:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg004:7.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 7.3 </a>, Vett. Val.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg004:16:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg004:16.7/canonical-url/"> 16.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be set over, be at the head of,</span> <span class="quote greek">τῆς Ἑλλάδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.69 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.49/canonical-url/"> 5.49 </a>; <span class="quote greek">τῶν Ἀρκάδων τοὺς προεστεῶτας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.74 </a> ; esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be chief</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">leader of a party,</span> <span class="foreign greek">τῶν παράλων, τῶν ἐκ τοῦ πεδίου,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.59 </a>; <span class="quote greek">τοῦ δήμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.82 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.70 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.7 </a>; <span class="quote greek">ἡμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:419" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:419/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 419 </a> ; <span class="quote greek">τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.65 </a> ; <span class="foreign greek">π. αὐτῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> their <span class="tr" style="font-weight: bold;">ringleader,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:2:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:2:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.2.9 </a>; <span class="foreign greek">π. χοροῦ, στρατεύματος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:4:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.4.3 </a>; <span class="foreign greek">π. τῶν πολιτειῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">head</span> the respective parties in the state, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg025.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 25.9 </a>, etc.: abs., <span class="foreign greek">οἱ προεστῶτες,</span> Ion. <span class="foreign greek">-εῶτες,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the leading men,</span> <span class="quote greek">τῶν σκυθέων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.79 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.11 </a>, etc.; <span class="quote greek">οἱ προεστηκότες ἐν ταῖς πόλεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.5.1 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ ἐν ταῖς</span> <span class="quote greek">πόλεσι προστάντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.82 </a> ; <span class="quote greek">τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:428e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:428e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 428e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in various relations, <span class="tr" style="font-weight: bold;">govern, direct,</span> <span class="foreign greek">οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">you do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">manage</span> yourself well, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.173/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.173 </a>; <span class="quote greek">π. τῆς μεταβολῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.75 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ ἱεροῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.2.31 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ ἑαυτοῦ βίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:2:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.2.2 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ πράγματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg030.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 30.18 </a> ; <span class="quote greek">προεστήξομαι τῆς χωνεύσεως</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 481.9 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">ἐργασίας, τέχνης,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 24 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13:612a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13.612a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 13.612a </a>; <span class="quote greek">π. ἐνδόξου καὶ καλῆς αἱρέσεως</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 219.3 </span> (Ilium, iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand before</span> so as <span class="tr" style="font-weight: bold;">to guard,</span> <span class="quote greek">οἱ δορυφόροι Μασίστεω προέστησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.107 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:306/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 306 </a>, etc.: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">support, succour,</span> <span class="quote greek">πρόστητ’ ἀναγκαίας τύχης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:803" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:803/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 803 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ προστὰς τῆς εἰρήνης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the champion</span> of peace, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.161 </a>; <span class="foreign greek">πάντων προστᾶσα [δύναμις</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:25b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:25b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 25b </a>; <span class="foreign greek">π. τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">protector</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 1726.6 </span> (Delph., ii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 13.5 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">τῆς ἐναντίας π. γνώμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.5.8 </a> ; <span class="quote greek">τοῖσιν ἐχθροῖς προὐστήτην φόνου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">were the authors of .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:980" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:980/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 980 </a> ; <span class="foreign greek">π. [νόσου</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:221/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 221 </a>: abs., <span class="quote greek">βέλεα .. ἀρωγὰ προσταθέντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:206/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 206 </a> (lyr.).</div> </div><br><br>'}