Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προϊκνέομαι
προικοδότης
προικός
προικοφορέομαι
προικοφόρος
προΐκτης
προΐκω
προικῷος
προϊλάσκομαι
πρόϊμος
προίξ
πρόϊξις
προϊππάζομαι
προϊππασία
προϊππεύω
προΐπταμαι
προΐσσομαι
προΐστημι
προϊστορέω
προΐστωρ
προϊσχάνω
View word page
προίξ
προίξ, προικός, ἡ (on the accent v. Arc. 125 , An.Ox. 3.243 ; Ion. accus. πρόϊκα acc. to EM 495.33 ),
A). gift, present, in Hom. only gen. προικός, as Adv., ἀργαλέον ἕνα προικὸς χαρίσασθαι burdensome is it for a single person to give of his bounty, without reimbursement, Od. 13.15 ; ἔμελλεν .. προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν was like ly to make trial of the Achaeans with impunity, 17.413 (unless π. γ. = taste the gift).
2). after Hom., marriage-porlion, dowry, Hippon.(?) 72 , And. 4.14 , Lys. 19.9 , Pl. Lg. 774c , al.; ἐν τῇ προικὶ τετιμημένα reckoned as part of the dowry, D. 47.57 ; ἀποτετιμημένα προικὸς τῇ διοδώρου θυγατρί IG 22.2675 .
II). acc. προῖκα as Adv., as a free gift, freely, at one's own cost, Ar. Eq. 577 , 679 , Nu. 1426 ; π. ἐργάζεσθαι Pl. R. 346e ; ἀρετὴ τὸ π. τοῖς φίλοις ὑπηρετεῖν Antiph. 210 ; π. κρίνειν, πρεσβεύειν, without a gift, unbribed, D. 5.12 , 19.232 , cf. IG 3.702 , etc.; παῖς .. κακὸν μὲν δρᾶν τι προῖκ’ ἐπίσταται of oneself, without a teacher, [ S.] Fr. 1120 .
6).
2). π. τῆς δόξης to say nothing of, in addition to, Plu. 2.349e .


ShortDef

dowry, gift; adv. freely, unbribed

Debugging

Headword:
προίξ
Headword (normalized):
προίξ
Headword (normalized/stripped):
προιξ
IDX:
87569
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87570
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προίξ</span>, <span class="foreign greek">προικός, ἡ</span> (on the accent v. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> 125 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">An.Ox.</span> 3.243 </span>; Ion. accus. <span class="foreign greek">πρόϊκα</span> acc. to <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:495:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:495.33/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 495.33 </a>), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">gift, present,</span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> only gen. <span class="foreign greek">προικός,</span> as Adv., <span class="foreign greek">ἀργαλέον ἕνα προικὸς χαρίσασθαι</span> burdensome is it for a single person to give <span class="tr" style="font-weight: bold;">of his bounty, without reimbursement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.15 </a>; <span class="foreign greek">ἔμελλεν .. προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν</span> was like ly to make trial of the Achaeans <span class="tr" style="font-weight: bold;">with impunity,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:413" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.413/canonical-url/"> 17.413 </a> (unless <span class="foreign greek">π. γ.</span> = taste the <span class="tr" style="font-weight: bold;">gift</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> after <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">marriage-porlion, dowry,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hippon.</span></span>(?)<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0233.tlg001:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0233.tlg001:72/canonical-url/"> 72 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:774c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:774c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 774c </a>, al.; <span class="foreign greek">ἐν τῇ προικὶ τετιμημένα</span> reckoned <span class="tr" style="font-weight: bold;">as part of the dowry,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 47.57 </a>; <span class="quote greek">ἀποτετιμημένα προικὸς τῇ διοδώρου θυγατρί</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.2675 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> acc. <span class="foreign greek">προῖκα</span> as Adv., <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a free gift, freely, at one\'s own cost,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:577" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:577/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 577 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:679" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:679/canonical-url/"> 679 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1426" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1426/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1426 </a>; <span class="quote greek">π. ἐργάζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:346e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:346e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 346e </a> ; <span class="quote greek">ἀρετὴ τὸ π. τοῖς φίλοις ὑπηρετεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 210 </a> ; <span class="foreign greek">π. κρίνειν, πρεσβεύειν,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">without a gift, unbribed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 5.12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:232/canonical-url/"> 19.232 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 3.702 </span>, etc.; <span class="foreign greek">παῖς .. κακὸν μὲν δρᾶν τι προῖκ’ ἐπίσταται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of oneself, without a teacher,</span> [<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>]<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:1120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:1120/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 1120 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">π. τῆς δόξης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to say nothing of, in addition to,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.349e </span> .</div> </div><br><br>'}