Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προεγχρίω
προεγχυματίζω
προεδήδοκα
προεδικ[ός
προέδρα
προεδρεύω
προεδρία
προεδρικὴ
πρόεδρος
προεέργω
προεθίζω
προεθιστέον
προεῖδον
προειδωλοποιέω
προεικάζω
πρόειμι1
πρόειμι2
προεῖπον
προειρηνεύω
προειρήσομαι
προεισάγω
View word page
προεθίζω
προεθ-ίζω,
A). train beforehand, ἡμᾶς ἐπὶ τὰ μείζονα Plu. 2.531a :— Pass., to be so trained, Arist. Pol. 1337a20 ; εἰς ὃ δεῖ ἐλθεῖν προειθισμένοι X. Cyr. 6.2.29 .
II). accustom beforehand, c. dat., Gal. 14.256 :— Pass., Id. 2.223 .
2). intr., become accustomed, τινι Antyll. ap. Orib. 6.36 . 4 .
III). εἰ μὴ -είθισται ταῦτα if these things have not been settled beforehand by custom, Simp. in Epict. p.110D.


ShortDef

to train beforehand

Debugging

Headword:
προεθίζω
Headword (normalized):
προεθίζω
Headword (normalized/stripped):
προεθιζω
IDX:
87134
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-87135
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προεθ-ίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">train beforehand,</span> <span class="quote greek">ἡμᾶς ἐπὶ τὰ μείζονα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.531a </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so trained,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337a.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1337a20 </a>; <span class="quote greek">εἰς ὃ δεῖ ἐλθεῖν προειθισμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.2.29 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accustom beforehand,</span> c. dat., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 14.256 </span>:— Pass., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.223 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">become accustomed,</span> <span class="itype greek">τινι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antyll.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 6.36 </a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:4/canonical-url/"> 4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">εἰ μὴ -είθισται ταῦτα</span> if these things <span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">been settled beforehand by custom,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg006:p.110D" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg006:p.110D/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Epict.</span> p.110D. </a> </div> </div><br><br>'}