Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προγυμναστής
προγυμνόω
προγωνία
προδαῆναι
προδανείζω
προδανεισμός
προδανειστής
προδαπανάω
προδείδω
προδείελος
προδείκνυμι
προδείκτης
προδειμαίνω
προδειπνέω
πρόδειπνον
προδέκατον
προδέκτωρ
προδεξιόομαι
προδέρκομαι
προδεσμέω
προδεύω
View word page
προδείκνυμι
προδείκνῡμι (προδᾰν-ύω Hdt. 1.209 , 7.37 ), 3 sg. προδίκνυτι Epigr. in GDI 5112 (Crete): Ion. aor. -έδεξα (v. infr.):—
A). show by example, by doing something first, προδέξαντες σχῆμα, οἷόν τι ἔμελλε εὐπρεπέστατον φανέεσθαι ἔχουσα Hdt. 1.60 ; τὸν ζωστῆρα προδέξας having shown [the way of] the girdle, Id. 4.10 .
2). abs., tell first, A. Pr. 779 , S. OT 624 .
II). foreshow what is about to happen, πάντα τὰ ἐπιφερόμενα Hdt. 1.209 ; Ἕλλησι π. ὁ θεὸς ἔκλειψιν τῶν πολίων Id. 7.37 , cf. 6.27 ; προφαίνει καρπὸν .. μέχρι τοῦ προδεῖξαι μόνον Thphr. CP 1.13.10 : c. acc. et inf., make known beforehand that .. , Th. 3.47 ; π. ὅτι .. Plu. Phoc. 28 ; προδεδειγμένου it having been already shown, A.D Synt. 336.16 .
III). point before one, σκήπτρῳ π. γαῖαν, of a blind man, S. OT 456 ; π. τὸ τόξον put it out before one, Luc. Herc. 1 , cf. Herm. 68 ; π. δελεάσματα hold out baits, Them. Or. 22.271c ; π. χρεῶν ἀποκοπάς ib. 7.91c .
2). as a technical term of pugilists, χερσὶ π. make feints with the hands, Theoc. 22.102 ; also in war, X. Eq.Mag. 8.24 ; π. τινὰς ἐπιβολάς Plb. 2.66.2 ; of the cuttle-fish, π. εἰς τὸ πρόσθεν Arist. HA 621b34 .


ShortDef

to shew by way of example

Debugging

Headword:
προδείκνυμι
Headword (normalized):
προδείκνυμι
Headword (normalized/stripped):
προδεικνυμι
IDX:
86930
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-86931
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προδείκνῡμι</span> (<span class="orth greek">προδᾰν-ύω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:209" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.209/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.209 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.37/canonical-url/"> 7.37 </a>), 3 sg. <span class="foreign greek">προδίκνυτι </span> Epigr. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5112 </span> (Crete): Ion. aor. <span class="foreign greek">-έδεξα</span> (v. infr.):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">show by example,</span> by doing something first, <span class="quote greek">προδέξαντες σχῆμα, οἷόν τι ἔμελλε εὐπρεπέστατον φανέεσθαι ἔχουσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.60 </a> ; <span class="foreign greek">τὸν ζωστῆρα προδέξας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having shown</span> [the way of] the girdle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">tell first,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:779" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:779/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 779 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:624" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:624/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 624 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">foreshow</span> what is about to happen, <span class="quote greek">πάντα τὰ ἐπιφερόμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:209" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.209/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.209 </a> ; <span class="quote greek">Ἕλλησι π. ὁ θεὸς ἔκλειψιν τῶν πολίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.37 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.27/canonical-url/"> 6.27 </a>; <span class="quote greek">προφαίνει καρπὸν .. μέχρι τοῦ προδεῖξαι μόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:1:13:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:1:13:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 1.13.10 </a> : c. acc. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make known beforehand</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.47 </a>; <span class="quote greek">π. ὅτι ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phoc.</span> 28 </a> ; <span class="foreign greek">προδεδειγμένου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it having been already shown,</span> A.D <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 336.16 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">point before</span> one, <span class="foreign greek">σκήπτρῳ π. γαῖαν,</span> of a blind man, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:456" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:456/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 456 </a>; <span class="foreign greek">π. τὸ τόξον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">out before</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg004:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg004:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg063:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg063:68/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Herm.</span> 68 </a>; <span class="foreign greek">π. δελεάσματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold out</span> baits, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg022:271c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg022:271c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 22.271c </a>; <span class="foreign greek">π. χρεῶν ἀποκοπάς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:91c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg007:91c/canonical-url/"> 7.91c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> as a technical term of pugilists, <span class="foreign greek">χερσὶ π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make feints</span> with the hands, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:22:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:22.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 22.102 </a>; also in war, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:8:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:8.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 8.24 </a>; <span class="quote greek">π. τινὰς ἐπιβολάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:66:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:66:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.66.2 </a> ; of the cuttle-fish, <span class="quote greek">π. εἰς τὸ πρόσθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:621b:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:621b.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 621b34 </a> .</div> </div><br><br>'}