Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προαφικνέομαι
προαφίσταμαι
προαφρίζω
προβάδην
προβαδίζω
προβαθύς
προβαίνω
προβακχήϊος
προβαλάνειον
προβαλλός
προβάλλω
προβάπτω
προβαρύνω
προβασανίζω
προβασιλεύω
πρόβασις
προβασκαίνω
προβασκανία
προβασκάνιον
προβαστάζω
προβατάγριον
View word page
προβάλλω
προβάλλω, fut. -βᾰλῶ: pf. -βέβληκα: Ep. aor.2
A). προβάλεσκον Od. 5.331 : Hom. has only aor. Act. and Med. without augm.:—throw or lay before, throw to, Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι l.c.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε Hdt. 9.112 ; τρωγάλια τοῖς θεωμένοις Ar. Pl. 798 ; πυροὺς ὀλίγους π. Id. Av. 626 ; π. τινὰ ταῖς Νύμφαις Pl. Phdr. 241e ; ἀνδρὶ δέμας, of a woman, E. Cret. 6 : without dat., π. ἀκήδευτα τὰ σώματα Plu. Per. 28 .
II). put forward, π. πρόβλημα Pl. Sph. 261a ; ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς, of a horse, Arist. Po. 1460b19 (also Med., τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται Id. IA 706a6 ); χλαμύδα ἀλώπεκι Paus. 4.18.6 ; π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον Luc. Cat. 25 : metaph., ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ Men. 572 :— Pass., v. infr. B. 111.1 .
b). in obstetrics, present, Act. and Pass., Hp. Mul. 1.69 , Sor. 2.60 , al.
2). ἔριδα προβαλόντες putting forth strife, i.e. striving, Il. 11.529 .
3). put forward as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες S. Tr. 810 ; Κύπριν E. Hec. 825 ; τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης D. 9.8 :— Pass., τὸν ὑφ’ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον Th. 6.92 ; ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος Id. 5.16 .
4). Med., put forward, propose for an office, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον And. 1.132 :— Pass., v. infr. B. 1.4 .
5). propound a question, task, problem, riddle (cf. πρόβλημα IV), Ar. Nu. 757 , Pl. R. 536d ; αἴνιγμα, γρῖφον, Id. Chrm. 162b , Antiph. 74.5 ; χαλεπὴν π. ᾱἵρεσιν Pl. Sph. 245b ; εὔσκεπτον σκέψιν π. Id. Phlb. 65d ; ὰπορίαν Arist. Pol. 1283b35 : later folld. by interrog. clause, πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης Epict. Ench. 33.12 ; θεοῦ προβαλόντος πότερον .. Aristid. 1.41 J.:— Pass., προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε, Archim. Con.Sph.Praef., Spir.Praef.
6). put forth beyond, κάρα .. ὀχημάτων S. El. 740 ; τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν Aret. SA 1.7 ; φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος Philum. Ven. 1.2 .
III). expose, give up, π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ give themselves up for lost, Hdt. 7.141 ; ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς S. OT 745 ; ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος hazard, venture, E. Rh. 183 .
IV). send forth, emit, τράγου ὀσμήν v.l. (for προς-) in Dsc. 4.50 ; τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π. D.S. 3.8 ; ἦχον τραχύν Id. 5.30 , etc.; produce, καρπόν J. AJ 4.8.19 ; ἄνθος Aët. 12.1 :— Pass., c. gen., to be emitted from, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων Procl. in Prm. p.552S.
V). intr., stick out, of the tongue, Arist. PA 660a24 .
2). fall forward, εἰς τὸ μέτωπον Sch. Ar. Av. 487 .
B). Med. with pf. Pass. (used also in pass. sense, v. infr.):— throw or toss before one, οὐλοχύτας προβάλοντο Il. 1.458 , al.: hence, throw away, expose, S. Ph. 1017 .
2). set before or in front, θεμείλιά τε προβάλοντο Il. 23.255 .
3). set before oneself, propose to oneself, ἔργον Hes. Op. 779 .
4). put forward, propose for election, Hdt. 1.98 , Pl. Lg. 755c sq., X. An. 6.1.25 , IG 22.1343.29 , etc.; προβαλλόμενος ἑαυτόν D. 21.15 :— Pass., Hdt. l.c., Pl.l.c., etc.; προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος D. 18.149 , cf. 285 .
5). c. dat. et inf., challenge a person to .. ,π. μοι [ὀμόσαι] Mitteis Chr. 32i14 , cf. ii 13 (ii B.C.):— Pass., of the oath, to be proposed as a challenge, ib. ii 25 , Sammelb. 5231.9 (i A.D.).
II). throw beyond, beat in throwing: hence, surpass, excel, c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην Il. 19.218 .
III). hold before oneself so as to protect, λαιᾷ ἴτυν Tyrt. 15.3 ; Πηλεΐδᾳ κατ’ ὄμμα πέλταν E. Rh. 370 (lyr.); τὼ χεῖρε Ar. Ra. 201 ; π. τὰ ὅπλα level arms, opp. μεταβάλλεσθαι (cf. προβολή 1 ), τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι X. An. 1.2.17 , cf. 6.5.16 , Mem. 3.8.4 : in pf. Pass., σάρισαν προβεβλημένος having his pike advanced, with levelled pike, D.S. 17.100 ; τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων .. -βεβλημένοι Arr. Tact. 36.1 ; εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν Luc. DMort. 27.4 ; also προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους having them to cover one in front, X. Cyr. 6.3.24 ; π. τάφρον, ποταμόν, of a general, Plb. 1.18.3 , 2.5.5 ; π. τῆς .. στρατοπεδείας τεῖχος Id. 1.48.10 , etc.; πόλις -βεβλημένη ποταμόν Str. 11.2.17 ; π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως, Plb. 3.72.9 , 3.113.6 : abs., stand in front, πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος standing so as to cover both, X. An. 4.2.21 , cf. Cyr. 2.3.10 : c. gen., τούτου προβέβληται Πολύευκτος D. 21.139 ; προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ’ οἶδεν οὔτ’ ἐθέλει Id. 4.40 ; προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη a guarded policy, Id. 19.27 ; πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος on one's guard against, Plu. Dio 9 :— Pass., ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως Arr. Tact. 36.2 ; κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π. ib. 34.3 .
2). metaph., put forward, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα D. 18.97 ; ταύτην τὴν συμμαχίαν ib. 195 ; τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς ib. 301 , cf. 300 , Isoc. 5.122 ; τι πρὸ τῆς αἰσχύνης Aeschin. 3.11 .
b). bring forward, cite on one's own part, in defence, τὸν Ὅμηρον π. Pl. La. 201b ; π. μάρτυρας Is. 7.3 , etc.; ὁ προβαλόμενος one who has brought evidence, Lex ap. D. 46.10 ; cite as an example, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι Hdt. 4.46 ; use as an excuse or pretext, Th. 2.87 , etc.; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται Id. 1.37 ; π. σκῆψιν, πρόφασιν, Plb. 5.56.7 , 15.20.3 .
IV). in Att. law, accuse a person by προβολή (v. προβολή v), present him as guilty of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν D. 21.1 (cf. Harp. s.v. προβαλλομένους ); π. τινά τι ib. 28 ; τινα alone, ib. 175 ; ὁ προβαλλόμενος the prosecutor in a προβολή, ib. 179 :— Pass., to be accused or presented, προὐβλήθησαν X. HG 1.7.35 : generally, attack, censure, τὸ ἔθος D.H. 4.24 , cf. Ph. 2.137 ; τοὺς ψευδομένους J. BJ 2.8.7 (s. v.l.), cf. Plu. CG 14 ; opp. ἐπαινεῖν, Id. 2.18d .


ShortDef

to throw before, throw

Debugging

Headword:
προβάλλω
Headword (normalized):
προβάλλω
Headword (normalized/stripped):
προβαλλω
IDX:
86760
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-86761
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προβάλλω</span>, fut. <span class="foreign greek">-βᾰλῶ</span>: pf. <span class="foreign greek">-βέβληκα</span>: Ep. aor.2 <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">προβάλεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:331" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.331/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.331 </a> : <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> has only aor. Act. and Med. without augm.:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">throw</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay before, throw to,</span> <span class="foreign greek">Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι</span> l.c.; <span class="quote greek">τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.112 </a> ; <span class="quote greek">τρωγάλια τοῖς θεωμένοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:798" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:798/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 798 </a> ; <span class="quote greek">πυροὺς ὀλίγους π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:626" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:626/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 626 </a> ; <span class="quote greek">π. τινὰ ταῖς Νύμφαις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:241e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:241e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 241e </a> ; <span class="foreign greek">ἀνδρὶ δέμας,</span> of a woman, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cret.</span> 6 </span>: without dat., <span class="quote greek">π. ἀκήδευτα τὰ σώματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 28 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward,</span> <span class="quote greek">π. πρόβλημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:261a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:261a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 261a </a> ; <span class="foreign greek">ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς,</span> of a horse, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1460b:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1460b.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1460b19 </a> (also Med., <span class="quote greek">τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:706a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:706a.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 706a6 </a> ); <span class="quote greek">χλαμύδα ἀλώπεκι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:4:18:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:4:18:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 4.18.6 </a> ; <span class="quote greek">π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 25 </a> : metaph., <span class="quote greek">ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:572" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:572/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 572 </a> :— Pass., v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 111.1 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in obstetrics, <span class="tr" style="font-weight: bold;">present,</span> Act. and Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.69 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.60 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἔριδα προβαλόντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">putting forth</span> strife, i.e. striving, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:529" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.529/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.529 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward</span> as an argument or plea, <span class="quote greek">ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:810" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:810/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 810 </a> ; <span class="quote greek">Κύπριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:825" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:825/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 825 </a> ; <span class="quote greek">τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 9.8 </a> :— Pass., <span class="quote greek">τὸν ὑφ’ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.92 </a> ; <span class="quote greek">ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward, propose for an office,</span> <span class="quote greek">λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:132" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:132/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.132 </a> :— Pass., v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 1.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">propound</span> a question, task, problem, riddle (cf. <span class="foreign greek">πρόβλημα</span> IV), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:757" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:757/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 757 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:536d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:536d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 536d </a>; <span class="foreign greek">αἴνιγμα, γρῖφον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:162b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:162b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Chrm.</span> 162b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:74:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:74.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 74.5 </a>; <span class="quote greek">χαλεπὴν π. ᾱἵρεσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:245b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:245b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 245b </a> ; <span class="quote greek">εὔσκεπτον σκέψιν π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:65d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:65d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 65d </a> ; <span class="itype greek">ὰπορίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283b:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283b.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1283b35 </a>: later folld. by interrog. clause, <span class="quote greek">πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:33:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:33.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epict.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ench.</span> 33.12 </a> ; <span class="quote greek">θεοῦ προβαλόντος πότερον ..</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> 1.41 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>:— Pass., <span class="foreign greek">προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Con.Sph.Praef., Spir.Praef.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forth beyond,</span> <span class="quote greek">κάρα .. ὀχημάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 740 </a> ; <span class="quote greek">τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg001.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg001.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SA</span> 1.7 </a> ; <span class="quote greek">φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ven.</span> 1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">expose, give up,</span> <span class="foreign greek">π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give</span> themselves <span class="tr" style="font-weight: bold;">up for lost,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.141 </a>; <span class="quote greek">ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:745" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:745/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 745 </a> ; <span class="quote greek">ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hazard, venture,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:183" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:183/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 183 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send forth, emit,</span> <span class="foreign greek">τράγου ὀσμήν</span> v.l. (for <span class="foreign greek">προς-</span>) in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.50 </span>; <span class="quote greek">τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 3.8 </a> ; <span class="quote greek">ἦχον τραχύν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.30 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">produce,</span> <span class="quote greek">καρπόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:4:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:4:8:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 4.8.19 </a> ; <span class="quote greek">ἄνθος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg012:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg012:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 12.1 </a> :— Pass., c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be emitted from,</span> <span class="quote greek">αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.552S" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.552S/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.552S. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">stick out,</span> of the tongue, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:660a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:660a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 660a24 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall forward,</span> <span class="foreign greek">εἰς τὸ μέτωπον</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:487" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:487/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 487 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Med. with pf. Pass. (used also in pass. sense, v. infr.):— <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">toss before one,</span> <span class="quote greek">οὐλοχύτας προβάλοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:458" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.458/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.458 </a> , al.: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw away, expose,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1017" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1017/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1017 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set before</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in front,</span> <span class="quote greek">θεμείλιά τε προβάλοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.255 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set before oneself, propose to oneself,</span> <span class="quote greek">ἔργον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:779" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:779/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 779 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward, propose for election,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.98 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:755c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:755c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 755c </a> sq., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.1.25 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1343.29 </span>, etc.; <span class="quote greek">προβαλλόμενος ἑαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.15 </a> :— Pass., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> l.c., Pl.l.c., etc.; <span class="quote greek">προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.149 </a> , cf.<span class="bibl"> 285 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> c. dat. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">challenge</span> a person to .. ,<span class="foreign greek">π. μοι [ὀμόσαι</span>] Mitteis <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 32i14 </span>, cf.<span class="bibl"> ii 13 </span> (ii B.C.):— Pass., of the oath, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be proposed as a challenge,</span> ib.<span class="bibl"> ii 25 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 5231.9 </span> (i A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw beyond, beat in throwing</span>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">surpass, excel,</span> c. gen. pers. et dat. rei, <span class="quote greek">ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:218" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.218/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.218 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold before oneself</span> so as to protect, <span class="quote greek">λαιᾷ ἴτυν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:15:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:15.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Tyrt.</span> 15.3 </a> ; <span class="quote greek">Πηλεΐδᾳ κατ’ ὄμμα πέλταν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:370" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:370/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 370 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τὼ χεῖρε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:201/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 201 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὰ ὅπλα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">level</span> arms, opp. <span class="foreign greek">μεταβάλλεσθαι</span> (cf. <span class="quote greek">προβολή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a> ), <span class="quote greek">τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.2.17 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:5:16/canonical-url/"> 6.5.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:8:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:8:4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.8.4 </a>: in pf. Pass., <span class="foreign greek">σάρισαν προβεβλημένος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having</span> his pike <span class="tr" style="font-weight: bold;">advanced,</span> with levelled pike, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.100 </a>; <span class="quote greek">τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων .. -βεβλημένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:36:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:36.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 36.1 </a> ; <span class="quote greek">εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:27:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:27.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMort.</span> 27.4 </a> ; also <span class="foreign greek">προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">to cover</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">in front,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.3.24 </a>; <span class="foreign greek">π. τάφρον, ποταμόν,</span> of a general, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:18:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:18:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.18.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:5:5/canonical-url/"> 2.5.5 </a>; <span class="quote greek">π. τῆς .. στρατοπεδείας τεῖχος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:48:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:48:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.48.10 </a> , etc.; <span class="quote greek">πόλις -βεβλημένη ποταμόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:2:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 11.2.17 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:72:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:72:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.72.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:113:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:113:6/canonical-url/"> 3.113.6 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand in front,</span> <span class="foreign greek">πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">standing so as to cover</span> both, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:2:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.2.21 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.10 </a>: c. gen., <span class="quote greek">τούτου προβέβληται Πολύευκτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.139 </a> ; <span class="quote greek">προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ’ οἶδεν οὔτ’ ἐθέλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.40 </a> ; <span class="foreign greek">προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη</span> a <span class="tr" style="font-weight: bold;">guarded</span> policy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.27 </a>; <span class="foreign greek">πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on one\'s guard</span> against, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg060:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dio</span> 9 </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:36:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:36.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 36.2 </a> ; <span class="foreign greek">κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:34:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:34.3/canonical-url/"> 34.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">put forward,</span> <span class="quote greek">τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.97 </a> ; <span class="foreign greek">ταύτην τὴν συμμαχίαν</span> ib.<span class="bibl"> 195 </span>; <span class="foreign greek">τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς</span> ib.<span class="bibl"> 301 </span>, cf. <span class="bibl"> 300 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.122 </a>; <span class="quote greek">τι πρὸ τῆς αἰσχύνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.11 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring forward, cite on one\'s own part, in defence,</span> <span class="quote greek">τὸν Ὅμηρον π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:201b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:201b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 201b </a> ; <span class="quote greek">π. μάρτυρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 7.3 </a> , etc.; <span class="foreign greek">ὁ προβαλόμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one who has brought evidence,</span> Lex ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg046.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg046.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 46.10 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">cite as an example,</span> <span class="quote greek">ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.46 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">use as an excuse</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">pretext,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.87 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.37 </a> ; <span class="foreign greek">π. σκῆψιν, πρόφασιν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:56:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:56:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.56.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:20:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:20:3/canonical-url/"> 15.20.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> in Att. law, <span class="tr" style="font-weight: bold;">accuse</span> a person by <span class="foreign greek">προβολή</span> (v. <span class="foreign greek">προβολή</span> v), <span class="tr" style="font-weight: bold;">present him as guilty</span> of the offence, <span class="quote greek">προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.1 </a> (cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Harp.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">προβαλλομένους</span> )<span class="foreign greek">; π. τινά τι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:28/canonical-url/"> 28 </a>; <span class="itype greek">τινα</span> alone, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:175/canonical-url/"> 175 </a>; <span class="foreign greek">ὁ προβαλλόμενος</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">prosecutor</span> in a <span class="foreign greek">προβολή,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1389.tlg001:179/canonical-url/"> 179 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be accused</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">presented,</span> <span class="quote greek">προὐβλήθησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.7.35 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">attack, censure,</span> <span class="quote greek">τὸ ἔθος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 4.24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.137/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.137 </a>; <span class="quote greek">τοὺς ψευδομένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:8:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:8:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 2.8.7 </a> (s. v.l.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CG</span> 14 </a>; opp. <span class="orth greek">ἐπαινεῖν</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.18d </span>.</div> </div><br><br>'}