Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

προαφέλκω
προαφέψω
προαφηγέομαι
προαφίημι
προαφικνέομαι
προαφίσταμαι
προαφρίζω
προβάδην
προβαδίζω
προβαθύς
προβαίνω
προβακχήϊος
προβαλάνειον
προβαλλός
προβάλλω
προβάπτω
προβαρύνω
προβασανίζω
προβασιλεύω
πρόβασις
προβασκαίνω
View word page
προβαίνω
προβαίνω, fut. -βήσομαι: pf. -βέβηκα: aor. 2 προὔβην, imper. πρόβᾱ, Ar. Ach. 262 , E. Alc. 872 (lyr.), pl.
A). πρόβᾱτε S. OC 841 (lyr.), E. HF 1047 (lyr.): Hom. has only pf.and pres. part. προβιβάς (as if from βίβημἰ, Il. 13.18 , but προβιβῶντα (-τἰ (as if from βιβάὠ ib. 807 , al. codd. (v. infr.); imper. προβιβάσθων Hsch. ; part. προβάοντε, read by Aristarch. for προβοῶντε, Il. 12.277 ; προβῶντες Cratin. 126 :— step forward, advance, κραιπνά, κοῦφα ποσὶ προβιβάς, Il. 13.18 , 158 , Od. 17.27 ; τὸν δ’ ὦκα προβιβάντα (-βιβῶντα codd.) πόδες φέρον 15.555 ; ὑπασπίδια προβιβάντι (-βιβῶντι codd.) Il. 13.807 , cf. 16.609 ; π. εὐθέσι τοῖς σκέλεσι Arist. HA 604b5 : c. acc. cogn., οἵαν ὁδὸν ἁ δειλαιοτάτα π. E. Alc. 263 (lyr.); μέγα π. take a big stride forward, Hp. Art. 60 .
b). of hair, grow, Lib. Or. 64.50 .
2). as a mark of Time, ἄστρα προβέβηκε they are far gone in heaven, i.e. it is past midnight. Il. 10.252 ; ἡ νὺξ π. the night is wearing fast, X. An. 3.1.13 : hence of Time itself, τοῦ χρόνου προβαίνοντος as time went on, Hdt. 3.53 , 140 ; ὁ μὲν χρόνος δὴ διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι S. Ph. 285 ; also τὰ μὲν προβέβηκεν the past, Thgn. 583 ; προβαίνοντος τοῦ ἔργου, τοῦ πολέμου, Hdt. 7.23 , Plb. 2.47.3 ; τοῦ κώθωνος εὖ μάλα προβεβηκότος Hegesand. 21 ; ἐκ τοῦ προβεβηκότος, e re nata, on the spur of the moment, Plb. 7.12.2 : of Age, προβήσεται ἡ ἡλικία X. Ap. 6 ; of persons, οἱ προβεβηκότες τῇ ἡλικίᾳ advanced in age, Lys. 24.16 , cf. D.S. 12.18 ; π. τῶν ἡμερῶν, ταῖς ἡμέραις, LXX Jo. 13.1 , 23.1 : abs., οἱ π. Bato 7.9 , Luc. Nigr. 24 ; ἐπεὶ προέβη τοῖς ἔτεσιν Macho ap. Ath. 13.580c ; προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν Ev.Luc. 1.7 , cf. 18 ; ἡλικίας εἰς τὸ πρόσθε π. Pl. Ep. 325c ; π. εἰς πεντήκοντα ἔτη D.C. 68.4 (nisi leg. προεβεβιώκεἰ.
3). metaph. of narrative, argument, action, events, μὴ πέρα προβῇς λόγου Cratin. 66 ; προβήσομαι ἐς τὸ πρόσω τοῦ λόγου Hdt. 1.5 ; προβάς φησιν .. further on, Demetr.Lac. Herc. 1012.12 , cf. Phld. Rh. 1.87 S.; π. ἐκ τῶν κνημέων ἐς τοὺς μηρούς went on .. , Hdt. 6.75 ; προέβαινε τὸ ἔθνος ἄρχον καὶ ἐπιτροπεῦον the nation was organized in a series of overlordships and mandates, Id. 1.134 ; προὔβης τῶνδε καὶ περαιτέρω A. Pr. 249 ; π. ἐπ’ ἔσχατον θράσους S. Ant. 853 (lyr.); οἷ προβαίνει τὸ πρᾶγμα τοῦ βουλεύματος Ar. Ach. 836 ; ποῖ προβήσεται λόγος; E. Hipp. 342 ; πέρας δὴ ποῖ κακῶν προβήσεται; Id. Or. 511 , cf. 749 ; τὸ τῆς τύχης ἀφανὲς οἷ προβήσεται Id. Alc. 785 ; μὴ προβαίη μεῖζον ἢ τὸ νῦν κακόν Id. Med. 907 ; τὸ ἔθος ἐπὶ πολὺ προβαίνει Aeschin. 1.179 : impers., εἰς τοῦτο προβέβηκε ὥστε .. it has gone so far that .. , Pl. Lg. 839c ; π. πόρρω μοχθηρίας to be far gone in knavery, X. Ap. 30 ; π. εἰς τοῦτο ἔχθρας ὥστε .. D. 12.16 ; εἰς ἀταξίαν Aeschin. 3.38 ; μέχρι τίνος Plb. 2.1.3 ; ἐπὶ τὸ χεῖρον π. τὰ πράγματα Id. 5.30.6 : in good sense, make progress, τοσοῦτον προβεβήκαμεν ὥστε .. Pl. Tht. 187a ; of an enterprise, prosper, succeed, BGU 1209.10 (i B.C.), etc.
II). go before, i.e. be superior to, another, πολὺ προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει Il. 6.125 ; κράτεϊ 16.54 , cf. 23.890 ; δυνάμει τε καὶ αἰδοῖ Τρηχῖνος προβέβηκε by might and awe he is over, i.e. rules, Trachis, Hes. Sc. 355 , cf. Call. Epigr. 1.5 .
III). c. acc. rei, overstep, τέρμα προβάς Pi N. 7.71 .
IV). with acc. of the instrum. of motion, πόδα π. Thgn. 283 ; οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Ar. Ec. 161 , cf. Luc. Hist. Conscr. 29 ; προβὰς δὲ κῶλον E. Ph. 1412 ; ἀρβύλαν προβάς Id. Or. 1470 (lyr.); προβεβήκασι τὰ ἀριστερά have their left legs foremost ( v.l. προβεβλήκασι , v. προβάλλω A. Il. 1 ), Arist. IA 706a7 ; προβὰς τὸν πόδα τὸν ἀριστερὸν καὶ τὸν δεξιὸν ὑποβάς Poll. 5.23 .
V). Causal, in fut. Act., move forward, advance, τίς τρόπος ἄνδρα προβάσει Pi. O. 8.63 .


ShortDef

to step on, step forward, advance

Debugging

Headword:
προβαίνω
Headword (normalized):
προβαίνω
Headword (normalized/stripped):
προβαινω
IDX:
86756
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-86757
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">προβαίνω</span>, fut. <span class="foreign greek">-βήσομαι</span>: pf. <span class="foreign greek">-βέβηκα</span>: aor. 2 <span class="foreign greek">προὔβην,</span> imper. <span class="foreign greek">πρόβᾱ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:262" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:262/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 262 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:872" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:872/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 872 </a> (lyr.), pl. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">πρόβᾱτε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:841" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:841/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 841 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1047" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1047/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1047 </a> (lyr.): <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> has only pf.and pres. part. <span class="foreign greek">προβιβάς</span> (as if from <span class="foreign greek">βίβημἰ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.18 </a>, but <span class="foreign greek">προβιβῶντα </span>(<span class="foreign greek">-τἰ</span> (as if from <span class="foreign greek">βιβάὠ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:807" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:807/canonical-url/"> 807 </a>, al. codd. (v. infr.); imper. <span class="quote greek">προβιβάσθων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> ; part. <span class="foreign greek">προβάοντε,</span> read by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristarch.</span> </span> for <span class="foreign greek">προβοῶντε,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.277 </a>; <span class="quote greek">προβῶντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cratin.</span> 126 </a> :— <span class="tr" style="font-weight: bold;">step forward, advance,</span> <span class="foreign greek">κραιπνά, κοῦφα ποσὶ προβιβάς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:158/canonical-url/"> 158 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.27 </a>; <span class="foreign greek">τὸν δ’ ὦκα προβιβάντα </span>(<span class="foreign greek">-βιβῶντα</span> codd.) <span class="quote greek">πόδες φέρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:555" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.555/canonical-url/"> 15.555 </a> ; <span class="foreign greek">ὑπασπίδια προβιβάντι </span>(<span class="foreign greek">-βιβῶντι</span> codd.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:807" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.807/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.807 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:609" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.609/canonical-url/"> 16.609 </a>; <span class="quote greek">π. εὐθέσι τοῖς σκέλεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:604b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:604b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 604b5 </a> : c. acc. cogn., <span class="quote greek">οἵαν ὁδὸν ἁ δειλαιοτάτα π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 263 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">μέγα π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take a</span> big <span class="tr" style="font-weight: bold;">stride forward,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 60 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of hair, <span class="tr" style="font-weight: bold;">grow,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:64.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 64.50 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> as a mark of Time, <span class="foreign greek">ἄστρα προβέβηκε</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">are far gone</span> in heaven, i.e. it is past midnight. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.252 </a>; <span class="foreign greek">ἡ νὺξ π.</span> the night <span class="tr" style="font-weight: bold;">is wearing fast,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.1.13 </a>: hence of Time itself, <span class="foreign greek">τοῦ χρόνου προβαίνοντος</span> as time <span class="tr" style="font-weight: bold;">went on,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:140/canonical-url/"> 140 </a>; <span class="quote greek">ὁ μὲν χρόνος δὴ διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:285/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 285 </a> ; also <span class="foreign greek">τὰ μὲν προβέβηκεν</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">past,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 583 </span>; <span class="foreign greek">προβαίνοντος τοῦ ἔργου, τοῦ πολέμου,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:47:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:47:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.47.3 </a>; <span class="quote greek">τοῦ κώθωνος εὖ μάλα προβεβηκότος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1392.tlg001:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1392.tlg001:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hegesand.</span> 21 </a> ; <span class="foreign greek">ἐκ τοῦ προβεβηκότος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">e re nata, on the spur of the moment,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:12:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:12:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 7.12.2 </a>: of Age, <span class="quote greek">προβήσεται ἡ ἡλικία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 6 </a> ; of persons, <span class="foreign greek">οἱ προβεβηκότες τῇ ἡλικίᾳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">advanced</span> in age, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 24.16 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.18 </a>; <span class="foreign greek">π. τῶν ἡμερῶν, ταῖς ἡμέραις,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:13:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:13.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jo.</span> 13.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:23:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg006:23.1/canonical-url/"> 23.1 </a>: abs., <span class="quote greek">οἱ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0425.tlg001:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0425.tlg001:7.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Bato</span> 7.9 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 24 </a>; <span class="quote greek">ἐπεὶ προέβη τοῖς ἔτεσιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Macho</span> </span> ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13:580c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13.580c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 13.580c </a>; <span class="quote greek">προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 1.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:18/canonical-url/"> 18 </a>; <span class="quote greek">ἡλικίας εἰς τὸ πρόσθε π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:325c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:325c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 325c </a> ; <span class="quote greek">π. εἰς πεντήκοντα ἔτη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:68:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:68.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 68.4 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">προεβεβιώκεἰ.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> metaph. of narrative, argument, action, events, <span class="quote greek">μὴ πέρα προβῇς λόγου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cratin.</span> 66 </a> ; <span class="quote greek">προβήσομαι ἐς τὸ πρόσω τοῦ λόγου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.5 </a> ; <span class="quote greek">προβάς φησιν .. </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">further on,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.Lac.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1012.12 </span> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.87 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="quote greek">π. ἐκ τῶν κνημέων ἐς τοὺς μηρούς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">went on .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.75 </a> ; <span class="foreign greek">προέβαινε τὸ ἔθνος ἄρχον καὶ ἐπιτροπεῦον</span> the nation <span class="tr" style="font-weight: bold;">was organized in a series</span> of overlordships and mandates, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.134 </a>; <span class="quote greek">προὔβης τῶνδε καὶ περαιτέρω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 249 </a> ; <span class="quote greek">π. ἐπ’ ἔσχατον θράσους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:853" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:853/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 853 </a> (lyr.); <span class="quote greek">οἷ προβαίνει τὸ πρᾶγμα τοῦ βουλεύματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:836" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:836/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 836 </a> ; <span class="quote greek">ποῖ προβήσεται λόγος;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:342" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:342/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 342 </a> ; <span class="quote greek">πέρας δὴ ποῖ κακῶν προβήσεται;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:511" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:511/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 511 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:749" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:749/canonical-url/"> 749 </a>; <span class="quote greek">τὸ τῆς τύχης ἀφανὲς οἷ προβήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:785" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:785/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 785 </a> ; <span class="quote greek">μὴ προβαίη μεῖζον ἢ τὸ νῦν κακόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:907" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:907/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 907 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ἔθος ἐπὶ πολὺ προβαίνει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:179/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.179 </a> : impers., <span class="foreign greek">εἰς τοῦτο προβέβηκε ὥστε ..</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">has gone</span> so <span class="tr" style="font-weight: bold;">far</span> that .. ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:839c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:839c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 839c </a>; <span class="foreign greek">π. πόρρω μοχθηρίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> far <span class="tr" style="font-weight: bold;">gone</span> in knavery, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 30 </a>; <span class="quote greek">π. εἰς τοῦτο ἔχθρας ὥστε ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg012.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 12.16 </a> ; <span class="quote greek">εἰς ἀταξίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.38 </a> ; <span class="quote greek">μέχρι τίνος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.1.3 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τὸ χεῖρον π. τὰ πράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:30:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:30:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.30.6 </a> : in good sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make progress,</span> <span class="quote greek">τοσοῦτον προβεβήκαμεν ὥστε ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:187a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:187a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 187a </a> ; of an enterprise, <span class="tr" style="font-weight: bold;">prosper, succeed</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1209.10 </span> (i B.C.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go before,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">be superior to,</span> another, <span class="quote greek">πολὺ προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.125 </a> ; <span class="quote greek">κράτεϊ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.54/canonical-url/"> 16.54 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:890" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.890/canonical-url/"> 23.890 </a>; <span class="foreign greek">δυνάμει τε καὶ αἰδοῖ Τρηχῖνος προβέβηκε</span> by might and awe <span class="tr" style="font-weight: bold;">he is over,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">rules,</span> Trachis, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:355" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:355/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 355 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg003.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg003.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epigr.</span> 1.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">overstep,</span> <span class="foreign greek">τέρμα προβάς</span> Pi <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 7.71 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> with acc. of the instrum. of motion, <span class="quote greek">πόδα π.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 283 </span> ; <span class="quote greek">οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 161 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist. Conscr.</span> 29 </span>; <span class="quote greek">προβὰς δὲ κῶλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1412/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1412 </a> ; <span class="quote greek">ἀρβύλαν προβάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1470" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1470/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1470 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">προβεβήκασι τὰ ἀριστερά</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> their <span class="tr" style="font-weight: bold;">left legs foremost</span> ( v.l. <span class="ref greek">προβεβλήκασι</span> , v. <span class="ref greek">προβάλλω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1 </a>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:706a:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:706a.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 706a7 </a>; <span class="quote greek">προβὰς τὸν πόδα τὸν ἀριστερὸν καὶ τὸν δεξιὸν ὑποβάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 5.23 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> Causal, in fut. Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">move forward, advance,</span> <span class="foreign greek">τίς τρόπος ἄνδρα προβάσει </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 8.63 </a>.</div> </div><br><br>'}