Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

Ποτείδαια
Ποτειδάν
Ποτειδάνιον
ποτεῖδον
ποτεκλεπτόμαν
ποτένθῃς
ποτεξορκίζω
ποτέομαι
ποτέος
ποτερίσδω
πότερος
ποτέρχομαι
ποτέρωθεν
ποτέρωθι
ποτέρως
ποτέρωσε
ποτευχά
ποτεχεῖ
ποτέχω
ποτή1
ποτή2
View word page
πότερος
πότερος, α , ον; Ion. κότερος, η, ον:
A). whether of the two? both in direct and indirect questions; once in Hom., οὐκ ἂν γνοίης ποτέροισι μετείη Il. 5.85 ; κότερα τούτων αἱρετώτερά ἐστι ..; Hdt. 3.52 , cf. 1.126 ; πότερα τύχης καὶ πότερα γνώμης ἔργα κρίνεις; X. Mem. 1.4.4 ; σκόπει πρὸς ποτέρους διαλέγῃ Pl. R. 528a , etc.: sts. the two objects referred to follow in apposition, ἐρωτώσης τῆς μητρός, π. καλλίων .. δοκεῖ εἶναι, ὁ πατὴρ ἢ οὗτος X. Cyr. 1.3.2 , cf. Mem. 1.6.9 ; πότερος .. , ὁ ἰατρὸς ἢ ὁ ὀψοποιός; Pl. Grg. 464d , cf. 498a , etc.; modified by τις, Id. Lg. 715a , etc.; repeated in the same sentence, πότερος ποτερου φίλος γίγνεται; Id. Ly. 212a .
II). neut. πότερον and πότερα (interchangeable, πότερον δέδρακεν ἢ οὔ, καὶ πότερ’ ἄκων ἢ ἑκών; D. 23.79 , cf. X. Mem. 3.6.16 ), as Adv. at the beginning of an interrog. sentence containing two alternative propositions, the second being connected by ἤ .. , whether .. or,
a). in direct questions, Pi. P. 11.22 , Fr. 213 , B. 17.33 , Hdt. 1.88 , etc.; τίνες κατῆρξαν, πότερον Ἕλληνες ἢ παῖς ἐμός; A. Pers. 351 , etc.; πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; Id. Ch. 120 , cf. Supp. 336 .
b). in indirect questions, ἐπείρεσθαι κότερα τὴν ἑωυτοῦ ἢ τὴν Κύρου λέγοι ἀρχήν Hdt. 1.91 , cf. 3.32 , etc.: the Verb is sts. repeated, π. οὐδενὶ δύναται ἀρέσαι, ἢ ἔστιν οἷς καὶ πάνυ ἀρέσκει; X. Mem. 2.3.6 : sts. π. precedes the common Verb, π. βούλοιτο μένειν ἢ ἀπιέναι; Id. Cyr. 1.3.15 , cf. Oec. 18.1 .
2). sts. a third clause (with ) is inaccurately added, κότερα παρὰ δήμου ἢ ὀλιγαρχίης ἢ μουνάρχου; Hdt. 3.82 , cf. A. Supp. 247 , S. OT 112 ; and a fourth, Id. El. 539 .
3). the second alternative is sts. left to be supplied, πότερα δὴ κερτομῶν λέγεις τάδε (sc. ἢ μή ..); Id. Ph. 1235 , cf. OC 333 , A. Pers. 239 , Th. 94 (lyr.), Ag. 274 , Pl. Sph. 228a , R. 501d , etc.
4). πότερον is sts. omitted in the first clause, ἐπισκέψασθαι .. , ὀρθὴ ἢ ψευδής Id. Tht. 161d , cf. Lg. 670b .
5). in affirmative sentences, π .. ἤ, either .. or, Corn. ND 14 , al.; so π .. . ἤ .. ἤ ib. 27 .
III). indef., one of other, either of the two, τί οὐ λέγει π. ὑμῶν; Pl. La. 181d ; τούτων ποτέροις ἐπακολουθῆσαι Id. Chrm. 171b , cf. R. 499c , Phlb. 20e , Tht. 145b , etc.; ἅτεροι πότεροι, = ὁποτεροιοῦν , SIG 421.31 (Thermon, iii B. C.): for ὁπότερος, ἐξέστω αὐτῷ πότερον ἂν βούληται, ἤ .. ἤ .. Abh.Berl.Akad. 1925(5).7 (Cyrene, iii B. C.): in this sense Phot. would make it oxyt. ποτερός,
IV). Adv. ποτέρως, v. sub voc. (I.- E. q[uglide]o-tero-s, cf. Skt. katarás, Goth. hwapar 'which of two?')


ShortDef

which of the two?

Debugging

Headword:
πότερος
Headword (normalized):
πότερος
Headword (normalized/stripped):
ποτερος
IDX:
85975
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-85976
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πότερος</span>, <span class="itype greek">α</span> <span class="foreign greek">, ον;</span> Ion. <span class="orth greek">κότερος</span>, <span class="itype greek">η</span>, <span class="itype greek">ον</span>: <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">whether of the two?</span> both in direct and indirect questions; once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="quote greek">οὐκ ἂν γνοίης ποτέροισι μετείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.85 </a> ; <span class="quote greek">κότερα τούτων αἱρετώτερά ἐστι ..;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.52 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.126/canonical-url/"> 1.126 </a>; <span class="quote greek">πότερα τύχης καὶ πότερα γνώμης ἔργα κρίνεις;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.4 </a> ; <span class="quote greek">σκόπει πρὸς ποτέρους διαλέγῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:528a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:528a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 528a </a> , etc.: sts. the two objects referred to follow in apposition, <span class="quote greek">ἐρωτώσης τῆς μητρός, π. καλλίων .. δοκεῖ εἶναι, ὁ πατὴρ ἢ οὗτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.2 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:9/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.6.9 </a>; <span class="quote greek">πότερος .. , ὁ ἰατρὸς ἢ ὁ ὀψοποιός;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:464d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:464d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 464d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:498a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:498a/canonical-url/"> 498a </a>, etc.; modified by <span class="itype greek">τις</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 715a </a>, etc.; repeated in the same sentence, <span class="quote greek">πότερος ποτερου φίλος γίγνεται;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:212a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:212a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 212a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> neut. <span class="foreign greek">πότερον</span> and <span class="foreign greek">πότερα</span> (interchangeable, <span class="quote greek">πότερον δέδρακεν ἢ οὔ, καὶ πότερ’ ἄκων ἢ ἑκών;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.79 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.6.16 </a>), as Adv. at the beginning of an interrog. sentence containing two alternative propositions, the second being connected by <span class="foreign greek">ἤ .. ,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">whether .. or,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> in direct questions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:11:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:11.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 11.22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:213" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:213/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 213 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:17:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:17.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 17.33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.88 </a>, etc.; <span class="quote greek">τίνες κατῆρξαν, πότερον Ἕλληνες ἢ παῖς ἐμός;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:351" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:351/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 351 </a> , etc.; <span class="quote greek">πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 120 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:336" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:336/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 336 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in indirect questions, <span class="quote greek">ἐπείρεσθαι κότερα τὴν ἑωυτοῦ ἢ τὴν Κύρου λέγοι ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.91 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.32/canonical-url/"> 3.32 </a>, etc.: the Verb is sts. repeated, <span class="quote greek">π. οὐδενὶ δύναται ἀρέσαι, ἢ ἔστιν οἷς καὶ πάνυ ἀρέσκει;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.3.6 </a> : sts. <span class="foreign greek">π.</span> precedes the common Verb, <span class="quote greek">π. βούλοιτο μένειν ἢ ἀπιέναι;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 18.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> sts. a third clause (with <span class="foreign greek">ἤ</span>) is inaccurately added, <span class="quote greek">κότερα παρὰ δήμου ἢ ὀλιγαρχίης ἢ μουνάρχου;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.82 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 247 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 112 </a>; and a fourth, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:539" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:539/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 539 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> the second alternative is sts. left to be supplied, <span class="foreign greek">πότερα δὴ κερτομῶν λέγεις τάδε</span> (sc. <span class="foreign greek">ἢ μή ..</span>); <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1235/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1235 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:333" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:333/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 333 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:239" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:239/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 239 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 94 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:274" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:274/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 274 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:228a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:228a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 228a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:501d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:501d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 501d </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">πότερον</span> is sts. omitted in the first clause, <span class="quote greek">ἐπισκέψασθαι .. , ὀρθὴ ἢ ψευδής</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:670b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:670b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 670b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> in affirmative sentences, <span class="foreign greek">π .. ἤ,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">either ..</span> or, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Corn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">ND</span> 14 </a>, al.; so <span class="foreign greek">π .. . ἤ .. ἤ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:27/canonical-url/"> 27 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> indef., <span class="tr" style="font-weight: bold;">one of other, either of the two,</span> <span class="quote greek">τί οὐ λέγει π. ὑμῶν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:181d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:181d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 181d </a> ; <span class="quote greek">τούτων ποτέροις ἐπακολουθῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:171b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:171b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Chrm.</span> 171b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:499c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:499c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 499c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:20e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:20e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 20e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:145b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:145b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 145b </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἅτεροι πότεροι,</span> = <span class="ref greek">ὁποτεροιοῦν</span> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 421.31 </span> (Thermon, iii B. C.): for <span class="quote greek">ὁπότερος, ἐξέστω αὐτῷ πότερον ἂν βούληται, ἤ .. ἤ .. </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Abh.Berl.Akad.</span> 1925(5).7 </span> (Cyrene, iii B. C.): in this sense <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phot.</span> </span> would make it oxyt. <span class="foreign greek">ποτερός, </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Adv. <span class="foreign greek">ποτέρως,</span> v. sub voc. (I.-<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">q[uglide]o-tero-s,</span> cf. Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">katarás,</span> Goth. <span class="tr" style="font-weight: bold;">hwapar</span> \'which of two?\')</div> </div><br><br>'}